Inklingo

Come si dice "agitato" in spagnolo

La parola spagnola più comune peragitatoè nerviosousato per descrivere uno stato di ansia o preoccupazione generale, spesso legato a un evento futuro.

nervioso🔊A1

Usato per descrivere uno stato di ansia o preoccupazione generale, spesso legato a un evento futuro.

Scopri di più →
alterado🔊B1

Indica una persona che si sente emotivamente turbata, irritata o fuori dal suo stato normale.

Scopri di più →
inquieto🔊A2

Descrive qualcuno che è irrequieto, incapace di stare fermo o tranquillo, spesso per natura.

Scopri di più →
acelerado🔊B1

Si usa per descrivere qualcuno che è iperattivo, nervoso o troppo stimolato, spesso a causa di troppa energia o eccitazione.

Scopri di più →
agitado🔊B2

Utilizzato per descrivere uno stato di forte irrequietezza, turbamento o movimento concitato, sia fisico che emotivo.

Scopri di più →
revuelta🔊A2

Si riferisce principalmente a un mare o a un'acqua in movimento, mossi dalle onde o dalla corrente.

Scopri di più →
bravo🔊B1

Usato specificamente per descrivere un fiume o un corso d'acqua con corrente forte e pericolosa.

Scopri di più →
atacado🔊B2

Descrive una persona in uno stato di forte stress o nervosismo, quasi al limite della sopportazione.

Scopri di più →
excitado🔊C1

Indica uno stato di intensa agitazione, spesso accompagnato da alta energia, euforia o aggressività.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

nervioso

nair-vee-OH-sohneɾˈβjoso

aggettivoA1generale
Usato per descrivere uno stato di ansia o preoccupazione generale, spesso legato a un evento futuro.
Un'illustrazione semplificata di un piccolo coniglio dall'aria ansiosa che si strofina nervosamente le zampe.

Esempi

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Sono nervoso per il colloquio di lavoro di domani.

Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.

Mia sorella è molto nervosa prima di salire sul palco.

No te pongas nervioso; todo va a salir bien.

Non ti innervosire; andrà tutto bene.

L'accordo è fondamentale

Poiché 'nervioso' è un aggettivo, devi cambiarne la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa '-a' per i sostantivi femminili (nerviosa), e '-os' o '-as' per i plurali (nerviosos, nerviosas).

Usa 'Estar' per le Emozioni

Per esprimere il sentirsi nervosi, usa sempre il verbo 'estar' (essere) perché descrive uno stato emotivo temporaneo, non una caratteristica permanente. Ricorda che in italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale qui.

Usare 'Ser'

Errore:Soy nervioso.

Correzione: Estoy nervioso.

alterado

al-te-RAH-dohalteˈɾaðo

aggettivoB1generale
Indica una persona che si sente emotivamente turbata, irritata o fuori dal suo stato normale.
Una persona con un'espressione frustrata che si tiene la testa tra le mani.

Esempi

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Calmati un po', ti vedo molto turbato.

El cliente se puso alterado porque el vuelo se canceló.

Il cliente si è agitato perché il volo è stato cancellato.

Uso di 'estar' vs 'ser'

Usa 'estar' con questo aggettivo per descrivere un umore o uno stato d'animo temporaneo. Usare 'ser' è molto raro e implicherebbe che la persona è 'cambiata' permanentemente.

Non è un Falso Amico di 'Alternativo'

Errore:Usare 'alterado' per significare 'un'opzione alternativa'.

Correzione: Usa 'alternativo' per le opzioni. 'Alterado' significa sempre che qualcosa è stato modificato o che qualcuno è turbato.

inquieto

een-KYEH-tohiŋˈkjeto

aggettivoA2generale
Descrive qualcuno che è irrequieto, incapace di stare fermo o tranquillo, spesso per natura.
Un bambino che si agita e si contorce su una sedia di legno, incapace di stare fermo.

Esempi

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

Mio figlio è molto irrequieto e non smette di correre.

Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.

Sono un po' ansioso per i risultati del medico.

Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.

Ha dormito inquieto dopo aver visto quel film.

Personalità vs. Sensazione

Usa 'ser' se una persona è naturalmente irrequieta o iperattiva. Usa 'estar' se si sente solo preoccupata o agitata in quel momento.

Accordo con la Persona

Trattandosi di un aggettivo, cambia la desinenza in 'inquieta' per ragazze/donne, 'inquietos' per un gruppo di uomini/misto, e 'inquietas' per un gruppo di donne.

Confondere 'Inquieto' con 'Fastidito'

Errore:Estoy inquieto con el ruido.

Correzione: Sono infastidito dal rumore. (In spagnolo: Estoy molesto con el ruido.)

acelerado

ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere qualcuno che è iperattivo, nervoso o troppo stimolato, spesso a causa di troppa energia o eccitazione.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di un cagnolino che salta in alto con occhi grandi ed espressione felice.

Esempi

No tomes más café, ya estás muy acelerado.

Non bere più caffè; sei già molto iperattivo.

Cálmate, hablas muy rápido porque estás acelerado.

Calmati; parli molto velocemente perché sei agitato.

Llegó a la oficina todo acelerado por el tráfico.

È arrivato in ufficio tutto stressato e di fretta a causa del traffico.

Uso di 'Estar'

Quando descrivi una persona che si sente iperattiva o di fretta, usa sempre 'estar' perché descrive uno stato o un umore temporaneo.

Verbo Sbagliato con le Persone

Errore:Soy acelerado hoy.

Correzione: Estoy acelerado hoy.

agitado

ah-hee-TAH-dohaxiˈtaðo

aggettivoB2generale
Utilizzato per descrivere uno stato di forte irrequietezza, turbamento o movimento concitato, sia fisico che emotivo.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di un corridore appoggiato in avanti con le mani sulle ginocchia, che riprende fiato dopo una corsa.

Esempi

Llegó agitado después de subir las escaleras.

Arrivò senza fiato dopo aver salito le scale.

Su respiración era agitada y superficial.

Il suo respiro era affannoso e superficiale.

El paciente se mostraba agitado y confuso.

Il paziente appariva agitato e confuso.

Descrivere persone

Quando 'agitado' descrive una persona, si riferisce solitamente al suo respiro fisico o a uno stato di nervosismo.

Non usarlo per 'arrabbiato'

Errore:Él está agitado conmigo.

Correzione: Él está enfadado conmigo. 'Agitado' si riferisce più all'irrequietezza che alla rabbia.

revuelta

rreh-vwehl-tahreˈβwelta

aggettivoA2marino/generale
Si riferisce principalmente a un mare o a un'acqua in movimento, mossi dalle onde o dalla corrente.
Il pavimento di una camera da letto coperto di giocattoli e vestiti sparsi.

Esempi

Tuvimos que navegar por aguas revueltas.

Abbiamo dovuto navigare in acque agitate.

Tu habitación está muy revuelta hoy.

La tua stanza è molto disordinata oggi.

La mar está revuelta y no podemos nadar.

Il mare è agitato e non possiamo nuotare.

Tengo la ropa revuelta en la maleta.

Ho i vestiti tutti mescolati nella valigia.

La regola del 'femminile'

Ricorda che 'revuelta' è la forma usata per i nomi femminili. Per i nomi maschili, usa 'revuelto'.

Attenzione alla desinenza

Errore:Dire 'el cuarto está revuelta'.

Correzione: Di' 'el cuarto está revuelto' perché 'cuarto' (stanza) è maschile.

bravo

BRAH-vohˈbɾaβo

aggettivoB1geografico
Usato specificamente per descrivere un fiume o un corso d'acqua con corrente forte e pericolosa.
Un toro forte e scuro con grandi corna che sta in piedi in modo combattivo in un campo incolto e selvaggio, a simboleggiare la natura selvaggia e indomita.

Esempi

Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.

Abbiamo dovuto attraversare il fiume agitato, pieno di rocce e con una forte corrente.

Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.

Stai attento a quel cane, è molto feroce/aggressivo e morde.

Descrivere la Natura

Quando si descrivono elementi naturali come oceani o fiumi, 'bravo' enfatizza il pericolo, l'agitazione o la potenza indomita. In italiano, per il mare si usa 'agitato' o 'burrascoso'.

atacado

ah-tah-KAH-dohataˈkaðo

aggettivoB2informale
Descrive una persona in uno stato di forte stress o nervosismo, quasi al limite della sopportazione.
Un piccolo personaggio sopraffatto sepolto sotto un gigantesco gomitolo aggrovigliato di filo colorato, che simboleggia una preoccupazione opprimente.

Esempi

No la molestes, está atacada con el examen de mañana.

Non disturbarla, è stressata per l'esame di domani.

Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.

Dopo la notizia, ero completamente un fascio di nervi.

Uso con ESTAR

Quando 'atacado' significa 'stressato' o 'agitato', si abbina quasi sempre al verbo 'estar' (essere temporaneamente) perché descrive uno stato emotivo temporaneo. In italiano useremmo 'essere' (essere stressato), non 'stare' come si potrebbe pensare inizialmente.

excitado

eks-see-TAH-doheksiˈtaðo

aggettivoC1generale/medico
Indica uno stato di intensa agitazione, spesso accompagnato da alta energia, euforia o aggressività.
Una persona con gli occhi spalancati e i capelli arruffati, che cammina avanti e indietro con linee frastagliate intorno per mostrare energia nervosa.

Esempi

El paciente llegó al hospital muy excitado y agresivo.

Il paziente è arrivato in ospedale molto agitato e aggressivo.

Un átomo excitado tiene más energía de la normal.

Un atomo eccitato ha più energia del normale.

El sistema nervioso está demasiado excitado por la cafeína.

Il sistema nervoso è troppo iperstimolato dalla caffeina.

Contesti formali

Nella scrittura medica o scientifica, questa parola è sicura da usare e non porta con sé il significato sessuale che ha nella conversazione informale. In italiano, termini come 'eccitato' in contesti scientifici hanno un significato simile.

Agitato: Nervoso vs. Alterado

La confusione più comune è tra 'nervioso' e 'alterado'. Ricorda che 'nervioso' si usa per l'ansia generale o legata a un evento, mentre 'alterado' descrive uno stato di turbamento emotivo più immediato e visibile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.