naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-teh
/na.tu.ralˈmen.te/
Quando usato come conferma, 'naturalmente' si traduce con 'ovviamente' o 'certo'.
naturalmente(Avverbio)
ovviamente
?come conferma
,naturalmente
?come previsto
evidentemente
?when stating a self-evident truth
,certamente
?formal confirmation
📝 In Azione
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
A2Vieni a cena? — Ovviamente!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
B1Devi studiare per l'esame. Naturalmente, se vuoi passare.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
B2Se piove, ovviamente, dovremo annullare il picnic.
💡 Punti grammaticali
Posizionamento nella frase
Questa parola è flessibile. Può stare all'inizio o alla fine di una frase, o anche interrompere il centro, per aggiungere un tono di certezza o ovvietà. In italiano, 'naturalmente' e 'ovviamente' sono molto versatili in questo senso.
⭐ Consigli d''uso
Uso colloquiale
Usa '¡Naturalmente!' o '¡Claro!' come risposta rapida, leggermente più formale nel caso di 'naturalmente', per dire 'sì' o 'assolutamente' quando ti viene posta una domanda la cui risposta è ovvia.

'Naturalmente' significa 'in modo naturale', descrivendo qualcosa che accade in modo naturale o non forzato.
naturalmente(Avverbio)
naturalmente
?in modo naturale
istintivamente
?doing something without thought
,per natura
?innately
📝 In Azione
Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.
B1Canta naturalmente, senza bisogno di molte lezioni.
El perro se acercó al niño y, naturalmente, el niño sonrió.
B1Il cane si è avvicinato al bambino e, istintivamente, il bambino ha sorriso.
La madera se dobla naturalmente con el tiempo debido a la humedad.
B2Il legno si piega naturalmente col tempo a causa dell'umidità.
💡 Punti grammaticali
Modificare i Verbi
Come la maggior parte degli avverbi spagnoli che terminano in '-mente', questa parola indica come viene eseguita un'azione, descrivendone il modo (es. 'Ella habla naturalmente' significa che il suo modo di parlare è naturale). Questo è analogo alla formazione degli avverbi italiani in '-mente' (es. naturale -> naturalmente).
❌ Errori Comuni
Confondere Aggettivo e Avverbio
Errore: “Usare la forma dell'aggettivo quando si descrive un'azione: 'Ella habla natural.'”
Correzione: L'azione richiede un avverbio: 'Ella habla naturalmente.' (Lei parla naturalmente). L'aggettivo 'natural' si usa solo per descrivere nomi (es. 'El sabor es natural' / 'Il sapore è naturale').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: naturalmente
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'naturalmente' per significare 'in modo naturale'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'naturalmente' sempre intercambiabile con 'por supuesto'?
Sono molto simili quando si conferma qualcosa ('ovviamente'), ma 'por supuesto' è generalmente più informale. 'Naturalmente' può anche descrivere *come* qualcuno fa qualcosa (nel senso di 'in modo naturale'), un significato che 'por supuesto' non ha.
Posso usare 'naturalmente' invece di 'obviamente'?
Sì, spesso. Quando qualcosa è autoevidente o previsto, entrambi funzionano perfettamente. 'Naturalmente' a volte porta una sfumatura leggermente più morbida rispetto a 'obviamente' (ovviamente).