Inklingo

Come si dice "naturalmente" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernaturalmenteè clarousalo come risposta affermativa per indicare "certo", "senza dubbio", spesso in modo informale per confermare una richiesta o una domanda..

Italian → spagnolo

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

interjecciónA1informale
Usalo come risposta affermativa per indicare "certo", "senza dubbio", spesso in modo informale per confermare una richiesta o una domanda.
Due amici che parlano, uno fa una domanda e l'altro dà un pollice in su entusiasta, che rappresenta '¡Claro!' come 'Certo!'.

Esempi

- ¿Me prestas tu coche? - ¡Claro!

- Mi presti la tua macchina? - Certo!

- ¿Me ayudas? - ¡Claro!

- Mi aiuti? - Certo!

Claro que sí, puedes contar conmigo.

Certo, puoi contare su di me.

Claro, lo entiendo perfectamente.

Certo, l'ho capito perfettamente.

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-teh/na.tu.ralˈmen.te/

adverbioA2neutro
Utilizzalo quando vuoi dire "come previsto", "ovviamente" o per descrivere un'azione fatta "in modo naturale", senza sforzo o artificio.
Una mano stilizzata in cartone animato che fa un chiaro gesto del pollice in su su uno sfondo uniforme, a simboleggiare accordo o conferma.

Esempi

¿Vas a venir a la fiesta? — ¡Naturalmente!

Vieni alla festa? — Ovviamente!

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Vieni a cena? — Ovviamente!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

Devi studiare per l'esame. Naturalmente, se vuoi passare.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

Se piove, ovviamente, dovremo annullare il picnic.

Posizionamento nella frase

Questa parola è flessibile. Può stare all'inizio o alla fine di una frase, o anche interrompere il centro, per aggiungere un tono di certezza o ovvietà. In italiano, 'naturalmente' e 'ovviamente' sono molto versatili in questo senso.

Modificare i Verbi

Come la maggior parte degli avverbi spagnoli che terminano in '-mente', questa parola indica come viene eseguita un'azione, descrivendone il modo (es. 'Ella habla naturalmente' significa che il suo modo di parlare è naturale). Questo è analogo alla formazione degli avverbi italiani in '-mente' (es. naturale -> naturalmente).

Confondere Aggettivo e Avverbio

Errore:Usare la forma dell'aggettivo quando si descrive un'azione: 'Ella habla natural.'

Correzione: L'azione richiede un avverbio: 'Ella habla naturalmente.' (Lei parla naturalmente). L'aggettivo 'natural' si usa solo per descrivere nomi (es. 'El sabor es natural' / 'Il sapore è naturale').

obviamente

/ob-bvee-ah-MEN-te//oβbjamente/

adverbioA2neutro
Impiegalo per confermare qualcosa di evidente o che non necessita di spiegazioni, spesso all'inizio di una frase per introdurre un fatto scontato.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una piccola persona che indica enfaticamente verso l'alto un sole giallo molto grande e luminoso in un cielo azzurro limpido, a simboleggiare qualcosa di evidente o ovvio.

Esempi

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Ovviamente, se non studi, boccerai l'esame.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Vai alla festa? — Naturalmente!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

Il vestito è troppo grande. Evidentemente, ho bisogno di una taglia più piccola.

La regola del '-mente'

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-mente' sono avverbi e funzionano esattamente come le parole italiane che terminano in '-mente'. 'Obviamente' deriva dall'aggettivo 'obvio' (ovvio).

Confondere aggettivi e avverbi

Errore:Molti studenti usano 'obvio' invece di 'obviamente' per modificare un'intera frase. (Es. 'Obvio, non voglio andare.')

Correzione: Usa la forma avverbiale completa: 'Obviamente, no quiero ir.' (Ovviamente, non voglio andare.) Sebbene la forma breve sia comune informalmente, l'avverbio completo è standard e corretto.

lógico

adjetivoB1neutro
Usalo per esprimere che qualcosa è "logico", "ragionevole" o la conseguenza naturale di una situazione, spesso come esclamazione per confermare una scelta sensata.

Esempi

- ¿Vas a estudiar para el examen? — ¡Lógico!

- Studierai per l'esame? — Certo! / Logico!

Claro vs. Naturalmente vs. Obviamente

Molti studenti confondono "claro", "naturalmente" e "obviamente". Ricorda che "claro" è spesso un'interiezione informale (come "certo!"), mentre "naturalmente" e "obviamente" sono avverbi usati per indicare che qualcosa è previsto o evidente. "Lógico" si usa quando si sottolinea la razionalità della scelta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.