Inklingo

Come si dice "evidentemente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perevidentementeè evidentementeusalo quando vuoi indicare qualcosa che è palesemente vero o che risulta chiaro da un'osservazione diretta, proprio come in italiano.

evidentemente🔊A2

Usalo quando vuoi indicare qualcosa che è palesemente vero o che risulta chiaro da un'osservazione diretta, proprio come in italiano.

Scopri di più →
obviamente🔊A2

Scegli questa opzione quando qualcosa è così ovvio che non richiede spiegazioni, spesso con un tono di leggera ovvietà o scontatezza.

Scopri di più →
claramente🔊B1

Utilizzalo per sottolineare che qualcosa è chiaro, lampante o inequivocabile, mettendo in risalto la mancanza di dubbi.

Scopri di più →
aparentemente🔊B1

Impiegalo quando le cose sembrano essere in un certo modo, ma non c'è certezza assoluta; si basa su un'apparenza o un'indicazione esterna.

Scopri di più →
naturalmente🔊A2

Usalo per indicare che qualcosa è naturale, logico o scontato in una data situazione, spesso come risposta affermativa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

evidentemente

eh-vee-dehn-teh-men-teheβiðeˈntemente

adverbioA2neutro
Usalo quando vuoi indicare qualcosa che è palesemente vero o che risulta chiaro da un'osservazione diretta, proprio come in italiano.
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità di un libro di storie che presenta una grande e semplice lente d'ingrandimento centrata su una mela rossa brillante, enfatizzando la chiarezza e l'ovvietà dell'oggetto.

Esempi

Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.

Evidentemente, se non studi, non supererai l'esame.

La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.

La porta era aperta; ovviamente, se ne sono andati in fretta.

¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.

Abbiamo vinto? Evidentemente! È stata una partita facile.

Il suffisso -mente

Proprio come l'italiano usa '-mente' (evidente -> evidentemente) per trasformare un aggettivo in un avverbio (una parola che descrive come si svolge un'azione), lo spagnolo usa '-mente'. Questo è molto simile all'italiano, a differenza dell'inglese che usa '-ly'.

Posizionamento

Errore:Posizionarlo sempre e solo all'inizio della frase.

Correzione: Sebbene spesso inizi la frase, può anche seguire il verbo, specialmente nella scrittura formale: 'Ellos se fueron evidentemente' (Se ne sono andati evidentemente).

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

adverbioA2neutro
Scegli questa opzione quando qualcosa è così ovvio che non richiede spiegazioni, spesso con un tono di leggera ovvietà o scontatezza.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una piccola persona che indica enfaticamente verso l'alto un sole giallo molto grande e luminoso in un cielo azzurro limpido, a simboleggiare qualcosa di evidente o ovvio.

Esempi

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Ovviamente, se non studi, boccerai l'esame.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Vai alla festa? — Naturalmente!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

Il vestito è troppo grande. Evidentemente, ho bisogno di una taglia più piccola.

La regola del '-mente'

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-mente' sono avverbi e funzionano esattamente come le parole italiane che terminano in '-mente'. 'Obviamente' deriva dall'aggettivo 'obvio' (ovvio).

Confondere aggettivi e avverbi

Errore:Molti studenti usano 'obvio' invece di 'obviamente' per modificare un'intera frase. (Es. 'Obvio, non voglio andare.')

Correzione: Usa la forma avverbiale completa: 'Obviamente, no quiero ir.' (Ovviamente, non voglio andare.) Sebbene la forma breve sia comune informalmente, l'avverbio completo è standard e corretto.

claramente

klah-rah-MEHN-tehklaˈɾa.men.te

adverbioB1neutro
Utilizzalo per sottolineare che qualcosa è chiaro, lampante o inequivocabile, mettendo in risalto la mancanza di dubbi.
Una piccola persona in piedi su una collina, che indica enfaticamente l'enorme e innegabile sole nascente all'orizzonte, illustrando l'ovvietà.

Esempi

Claramente, el equipo local va a ganar este partido.

Ovviamente, la squadra di casa vincerà questa partita.

Si no estudias, claramente vas a tener problemas en el examen.

Se non studi, è ovvio che avrai problemi all'esame.

Claramente, hubo un error en la reservación.

Manifestamente, c'era un errore nella prenotazione.

Posizione per Enfasi

Quando 'claramente' significa 'ovviamente', spesso appare all'inizio della frase per enfatizzare la certezza dell'affermazione. In italiano, 'ovviamente' ha una posizione simile.

Usare l'Aggettivo Invece dell'Avverbio

Errore:Habló claro. (Errore comune per chi pensa che 'claro' funzioni come 'chiaro' in italiano, es. 'Ha parlato chiaro'.)

Correzione: Habló claramente. (La forma avverbiale è richiesta per modificare il verbo 'hablar'.)

aparentemente

ah-pah-rehn-teh-MEN-tayapaˈɾentemente

adverbioB1neutro
Impiegalo quando le cose sembrano essere in un certo modo, ma non c'è certezza assoluta; si basa su un'apparenza o un'indicazione esterna.
Un bambino piccolo è accanto a una grande scatola di cartone dipinta vivacemente, progettata per assomigliare esattamente a una casa di mattoni, completa di finestre e porta.

Esempi

Aparentemente, la tienda ya cerró. Llegamos demasiado tarde.

Aparentemente, il negozio ha già chiuso. Siamo arrivati troppo tardi.

El perro está muy tranquilo; aparentemente, no extraña a su dueño.

Il cane è molto calmo; a quanto pare, non sente la mancanza del suo padrone.

Aparentemente, su plan funcionó, pero no tenemos todos los detalles.

Evidentemente, il loro piano ha funzionato, ma non abbiamo tutti i dettagli.

La formazione degli avverbi in '-mente'

Questa parola è un avverbio (descrive come avviene un'azione) e si forma aggiungendo il suffisso '-mente' (simile all'italiano '-mente') alla forma femminile dell'aggettivo 'aparente' (apparente).

Confondere 'aparentemente' con 'ovviamente'

Errore:Usare 'aparentemente' quando si è sicuri al 100%.

Correzione: 'Aparentemente' significa che si sta ipotizzando o osservando, non affermando un fatto noto. Usare 'obviamente' o 'claramente' se il fatto è certo, proprio come in italiano.

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-tehna.tu.ralˈmen.te

adverbioA2neutro
Usalo per indicare che qualcosa è naturale, logico o scontato in una data situazione, spesso come risposta affermativa.
Una mano stilizzata in cartone animato che fa un chiaro gesto del pollice in su su uno sfondo uniforme, a simboleggiare accordo o conferma.

Esempi

— ¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

— Vieni a cena? — Ovviamente!

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Vieni a cena? — Ovviamente!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

Devi studiare per l'esame. Naturalmente, se vuoi passare.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

Se piove, ovviamente, dovremo annullare il picnic.

Posizionamento nella frase

Questa parola è flessibile. Può stare all'inizio o alla fine di una frase, o anche interrompere il centro, per aggiungere un tono di certezza o ovvietà. In italiano, 'naturalmente' e 'ovviamente' sono molto versatili in questo senso.

"Evidentemente" vs. "Aparentemente"

La confusione maggiore si ha tra "evidentemente" e "aparentemente". Ricorda che "evidentemente" si usa quando qualcosa è certo e chiaro, mentre "aparentemente" indica che qualcosa sembra essere vero ma non ne siamo sicuri.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.