Come si dice "chiaramente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “chiaramente” è “claro” — usa "claro" quando "chiaramente" si riferisce a qualcosa di facile da vedere, sentire o capire, enfatizzando la chiarezza percettiva o comunicativa..
claro
/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

Esempi
Por favor, habla más claro, no te entiendo.
Per favore, parla più chiaramente, non ti capisco.
No veo claro sin mis gafas.
Non vedo chiaramente senza i miei occhiali.
Él siempre piensa muy claro antes de actuar.
Pensa sempre molto chiaramente prima di agire.
Gli Avverbi Non Cambiano
A differenza dell'aggettivo 'claro/clara', quando 'claro' è usato come avverbio ('chiaramente'), non cambia mai. Rimane sempre 'claro', indipendentemente da chi compie l'azione. Questo è diverso dall'italiano dove 'chiaramente' è fisso, ma è utile saperlo per lo spagnolo.
evidentemente
eh-vee-dehn-teh-men-teh/eβiðeˈntemente/

Esempi
Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.
Evidentemente, se non studi, non supererai l'esame.
La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.
La porta era aperta; ovviamente, se ne sono andati in fretta.
¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.
Abbiamo vinto? Evidentemente! È stata una partita facile.
Il suffisso -mente
Proprio come l'italiano usa '-mente' (evidente -> evidentemente) per trasformare un aggettivo in un avverbio (una parola che descrive come si svolge un'azione), lo spagnolo usa '-mente'. Questo è molto simile all'italiano, a differenza dell'inglese che usa '-ly'.
Posizionamento
Errore: “Posizionarlo sempre e solo all'inizio della frase.”
Correzione: Sebbene spesso inizi la frase, può anche seguire il verbo, specialmente nella scrittura formale: 'Ellos se fueron evidentemente' (Se ne sono andati evidentemente).
Confusione tra "claro" ed "evidentemente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

