Inklingo

muro

muro?confine spesso, esterno o strutturale
Anche:muro di contenimento?engineering/construction,diga?large structure holding back water (less common than 'presa')

MOO-roh

/ˈmu.ɾo/
neutral
Una semplice illustrazione di un muro spesso e grigio che separa due lati di un campo erboso sotto un cielo soleggiato.

Muro tradotto come muro fisico o confine strutturale.

muro(Sostantivo)

mA1

muro

?

confine spesso, esterno o strutturale

Anche:

muro di contenimento

?

engineering/construction

,

diga

?

large structure holding back water (less common than 'presa')

📝 In Azione

El muro del jardín es muy alto y de piedra.

A1

Il muro del giardino è molto alto e di pietra.

Tuvieron que construir un muro de contención para evitar el deslizamiento de tierra.

B1

Hanno dovuto costruire un muro di contenimento per evitare la frana.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pared (parete (generale/interna))
  • muralla (mura cittadine, bastione)

Collocazioni Comuni

  • muro de ladrillomuro di mattoni
  • muro de piedramuro di pietra

💡 Punti grammaticali

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'muro' è un sostantivo maschile, quindi usalo con 'el' (il) e aggettivi maschili: 'el muro blanco' (il muro bianco). In italiano, 'muro' è maschile, quindi è simile, ma attenzione a non confonderlo con 'la parete' che è femminile.

⭐ Consigli d''uso

Muro vs. Pared

Usa 'muro' per muri spessi, robusti o esterni (come una recinzione o una struttura difensiva). Usa 'pared' per muri più sottili, interni a una casa. Questo è simile all'uso italiano di 'muro' (più massiccio) rispetto a 'parete' (più generico/interno).

Un'illustrazione colorata che mostra un piccolo uccello rosso fermarsi bruscamente perché un grande blocco blu liscio ostruisce completamente il suo percorso di volo.

Muro usato metaforicamente per indicare una barriera o un ostacolo insormontabile.

muro(Sostantivo)

mB2

barriera

?

ostacolo metaforico

,

muro di silenzio

?

mancanza di comunicazione

Anche:

stallo

?

negotiation/political context

📝 In Azione

Hemos llegado a un muro en las negociaciones de paz.

B2

Abbiamo raggiunto un muro nei negoziati di pace.

El presidente se encontró con un muro de resistencia en el congreso.

C1

Il presidente ha incontrato un muro di resistenza al congresso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • obstáculo (ostacolo)
  • barrera (barriera)

Collocazioni Comuni

  • muro de silenciomuro di silenzio
  • chocar contra un muroscontrarsi contro un muro/una barriera

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Quando 'muro' significa 'barriera', segue spesso verbi come 'encontrar' (trovare) o 'chocar contra' (scontrarsi contro) per descrivere l'incontro con un problema inaspettato. In italiano, 'trovare un muro' o 'sbattere contro un muro' funziona allo stesso modo.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: muro

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'muro' in senso figurato?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

¿Cuál es la diferencia entre 'muro' y 'pared'?

Entrambe le parole significano 'wall', ma 'muro' si riferisce a un muro spesso, robusto, strutturale o esterno (come un confine o una struttura difensiva). 'Pared' è il termine generico di uso quotidiano, solitamente riferito ai muri più sottili all'interno di un edificio. In italiano, 'muro' è spesso più massiccio di 'parete'.

Does 'muro' ever refer to a political border?

Sì, 'muro' è il termine corretto per barriere di confine grandi o controverse, come 'el Muro de Berlín' (il Muro di Berlino).