Inklingo

barrera

barriera?ostruzione fisica,recinzione?struttura divisoria
Anche:ringhiera?low protective structure,tornello?gate/toll booth

bah-RREH-rah

/baˈreɾa/
neutralSpain
Una recinzione alta di legno che blocca completamente un sentiero sterrato sgombro in un campo soleggiato.

Una recinzione fisica funge da barrera (barriera), impedendo il passaggio lungo il sentiero.

barrera(Sostantivo)

fA1

barriera

?

ostruzione fisica

,

recinzione

?

struttura divisoria

Anche:

ringhiera

?

low protective structure

,

tornello

?

gate/toll booth

📝 In Azione

Tuvimos que esperar porque la barrera del tren estaba bajada.

A1

Abbiamo dovuto aspettare perché la barriera del treno era abbassata.

La policía levantó una barrera de seguridad para controlar la multitud.

A2

La polizia ha alzato una barriera di sicurezza per controllare la folla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • barrera de peajebarriera del pedaggio
  • saltar la barrerasaltare la barriera

💡 Punti grammaticali

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'barrera' è sempre femminile, quindi devi usare 'la barrera' o 'una barrera'. In italiano, 'barriera' è anch'esso femminile.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Barrera' e 'Barra'

Errore:Usare 'barra' quando ci si riferisce a un grande ostacolo.

Correzione: 'Barra' di solito significa un'asta o un bastone piccolo (come una sbarra per sollevamento pesi). 'Barrera' è la struttura grande che blocca o la recinzione.

⭐ Consigli d''uso

Strutture Fisiche

Usa questo significato quando parli di qualsiasi cosa blocchi fisicamente il movimento, sia temporanea (come un blocco stradale) che permanente (come una recinzione).

Una piccola figura in silhouette alla base di un muro grigio, liscio e massiccio che si estende su tutto l'orizzonte, a simboleggiare un ostacolo insormontabile.

Un muro grande e liscio può rappresentare una barrera figurata (ostacolo) che deve essere superata.

barrera(Sostantivo)

fB1

barriera

?

ostacolo o impedimento figurato

,

ostacolo

?

sfida o difficoltà

Anche:

impedimento

?

something that stops progress

📝 In Azione

La barrera del idioma puede ser frustrante al viajar.

A2

La barriera linguistica può essere frustrante quando si viaggia.

La principal barrera para conseguir el ascenso fue la falta de experiencia.

B1

L'ostacolo principale per ottenere la promozione è stata la mancanza di esperienza.

Debemos romper las barreras culturales que nos separan.

B2

Dobbiamo abbattere le barriere culturali che ci separano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • obstáculo (ostacolo)
  • impedimento (impedimento)

Contrari

  • facilitador (facilitatore)
  • ayuda (aiuto)

Collocazioni Comuni

  • barrera de comunicaciónbarriera comunicativa
  • superar una barrerasuperare una barriera

Modi di Dire & Espressioni

  • salvar la barrerasuperare una difficoltà o una sfida

💡 Punti grammaticali

Verbi per l'Azione

Quando si parla di rimuovere un ostacolo, lo spagnolo usa spesso 'superar' (superare) o 'romper' (rompere/abbattere). In italiano, 'superare' è l'equivalente più comune per gli ostacoli astratti.

⭐ Consigli d''uso

Focus sulla Comunicazione

Questo significato è usato più comunemente quando si discutono problemi nella comprensione o nel collegamento con gli altri (es. lingua, fiducia, cultura).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: barrera

Domanda 1 di 1

Se stai cercando di descrivere una recinzione fisica che divide due proprietà, quale parola descrive meglio 'barrera'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

barra(sbarra, asta) - Sostantivo

Domande Frequenti

¿Es 'barrera' siempre un objeto físico?

No. Sebbene si riferisca spesso a una recinzione o ringhiera fisica (come una barriera del pedaggio), è usata molto frequentemente per descrivere problemi non fisici, come 'la barrera del idioma' (la barriera linguistica) o 'una barrera emocional'.

¿Cómo se dice 'barrier reef' (arrecife de coral) en español?

Il termine specifico è solitamente 'arrecife de barrera'. Se ti riferisci alla Grande Barriera Corallina, è 'La Gran Barrera de Coral'.