barricada
“barricada” significa “barricata” in spagnolo (una barriera fisica usata per la difesa o per bloccare il passaggio).
barricata
Anche: barriera
📝 In Azione
Los manifestantes construyeron una barricada en el centro de la ciudad.
B1I manifestanti hanno eretto una barricata nel centro della città.
La calle estaba bloqueada por una barricada de coches viejos.
A2La strada era bloccata da una barricata di vecchie auto.
En política, a veces parece que estamos en lados opuestos de la barricada.
C1In politica, a volte sembra che siamo su lati opposti della barricata.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: barricada
Domanda 1 di 3
Qual è l'origine della parola 'barricada'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal francese 'barricade', che deriva da 'barrique' (barile). Questo perché le prime barricate nelle proteste storiche venivano spesso costruite riempiendo grandi barili di pietre e terra. In italiano, l'origine della parola 'barricata' è simile, derivando anch'essa dal francese.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'barricada' è usata solo in contesti di guerra?
No, è usata molto comunemente per descrivere ostruzioni durante proteste di strada o anche in senso figurato per descrivere divisioni ideologiche. In italiano, 'barricata' ha un uso simile, sia letterale che figurato.
'Barricada' ha una forma maschile?
No, 'barricada' è sempre femminile. Non esiste 'barricado'. In italiano, 'barricata' è anch'essa femminile e non esiste una forma maschile.
Qual è la differenza tra 'barrera' e 'barricada'?
Una 'barrera' è una barriera generica (come una recinzione o un casello autostradale), mentre una 'barricada' implica solitamente un muro improvvisato o difensivo fatto di vari materiali. In italiano, 'barriera' è un termine più generico, mentre 'barricata' si riferisce specificamente a un ostacolo più imponente e spesso improvvisato.