Inklingo

Come si dice "recinzione" in spagnolo

Italian → spagnolo

valla

/BA-ya//ˈbaʝa/

sustantivoA2general
Usa "valla" per riferirti a una struttura fisica che delimita o circonda una proprietà, come un giardino o un terreno.
Una staccionata bianca di legno che circonda un piccolo appezzamento di erba verde.

Esempi

Hemos pintado la valla del jardín de blanco.

Abbiamo dipinto la recinzione del giardino di bianco.

Pintamos la valla de blanco ayer.

Abbiamo dipinto la recinzione di bianco ieri.

El perro saltó la valla del jardín.

Il cane ha saltato la recinzione del giardino.

Genere di 'valla'

Questa è una parola femminile, quindi si usa 'la' o 'una' davanti (la valla). In italiano, 'recinzione' è femminile (la recinzione).

Non confondere con 'vaya'

Errore:Usare 'valla' quando si intende la terza persona singolare del congiuntivo presente del verbo 'ir' (andare) o un'esclamazione.

Correzione: Usa 'valla' per la recinzione che puoi toccare, e 'vaya' per l'azione di andare o un'esclamazione.

barrera

bah-RREH-rah/baˈreɾa/

sustantivoA1general
Usa "barrera" quando ti riferisci a un ostacolo o una divisione che impedisce il passaggio, come quelle che si trovano ai passaggi a livello o nelle aree di controllo.
Una recinzione alta di legno che blocca completamente un sentiero sterrato sgombro in un campo soleggiato.

Esempi

La barrera bajó y el tren pasó.

La recinzione (barriera) si abbassò e il treno passò.

Tuvimos que esperar porque la barrera del tren estaba bajada.

Abbiamo dovuto aspettare perché la barriera del treno era abbassata.

La policía levantó una barrera de seguridad para controlar la multitud.

La polizia ha alzato una barriera di sicurezza per controllare la folla.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'barrera' è sempre femminile, quindi devi usare 'la barrera' o 'una barrera'. In italiano, 'barriera' è anch'esso femminile.

Confondere 'Barrera' e 'Barra'

Errore:Usare 'barra' quando ci si riferisce a un grande ostacolo.

Correzione: 'Barra' di solito significa un'asta o un bastone piccolo (come una sbarra per sollevamento pesi). 'Barrera' è la struttura grande che blocca o la recinzione.

Confusione tra "valla" e "barrera"

La confusione più comune è usare "barrera" quando si parla di una recinzione che delimita una proprietà. Ricorda che "valla" è specifico per questo tipo di recinzioni, mentre "barrera" è più generico e indica un ostacolo al passaggio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.