Come si dice "indeciso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “indeciso” è “indeciso” — si usa quando una persona non riesce a prendere una decisione o a scegliere tra diverse opzioni, evidenziando la sua incertezza personale..
indeciso
/een-deh-SEE-soh//indeˈsiso/

Esempi
Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.
Sono molto indeciso quando devo scegliere cosa mangiare.
Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.
Lei è indecisa su quale carriera studiare.
El resultado del partido sigue indeciso.
Il risultato della partita è ancora incerto.
Concordanza di genere
Questa parola cambia la sua desinenza a seconda della persona di cui stai parlando. Usa 'indeciso' per gli uomini e 'indecisa' per le donne. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.
Ser vs. Estar
Usa 'ser' se qualcuno è naturalmente una persona indecisa (personalità). Usa 'estar' se sta solo avendo difficoltà a scegliere qualcosa in quel momento (stato temporaneo). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma specificheremmo con un avverbio o contesto se si tratta di una caratteristica permanente ('è una persona indecisa') o di uno stato temporaneo ('è indecisa su cosa fare').
La trappola dell''indecisivo'
Errore: “Él es muy indecisivo.”
Correzione: Él es muy indeciso. In spagnolo, 'indeciso' è la parola standard per le persone; 'indecisivo' è molto meno comune e spesso suona come un errore dall'inglese. In italiano, 'indeciso' è la forma corretta sia per la persona che per la situazione.
dudoso
/doo-DOH-soh//duˈðoso/

Esempi
El éxito del proyecto es dudoso.
Il successo del progetto è dubbio.
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
Juan è indeciso su quale auto comprare.
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
È un risultato incerto e dobbiamo verificarlo.
Accordo dell'aggettivo con il sostantivo
Essendo una parola descrittiva, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'dudoso' per elementi maschili e 'dudosa' per elementi femminili.
Scegliere tra 'Ser' ed 'Estar'
Usa 'ser' quando la cosa in sé è naturalmente incerta (un futuro dudoso). Usa 'estar' quando una persona si sente attualmente insicura (estoy dudoso).
Confondere 'indeciso' con 'dubbio'
Errore: “Usare 'estoy dudoso' per significare 'Sono una persona losca'.”
Correzione: Di' 'estoy dudoso' per 'Sono indeciso' e 'soy dudoso' se intendi dire che sei un personaggio discutibile (anche se è raro dirlo di sé stessi!).
ambiguo
am-BEE-gwoh/amˈbi.ɣwo/

Esempi
Es un político muy ambiguo que nunca toma partido.
È un politico molto ambiguo che non prende mai posizione.
No seas tan ambiguo, dime si te gusta el plan o no.
Non essere così ambiguo, dimmi se ti piace il piano o no.
Descrivere Persone
Quando chiami una persona 'ambigua', di solito la stai criticando un po' per la sua mancanza di chiarezza o onestà.
tibio
/TEE-byoh//ˈti.βjo/

Esempi
Su respuesta fue un poco tibia; esperaba más entusiasmo.
La sua risposta è stata un po' tiepida; mi aspettavo più entusiasmo.
No seas tibio y toma una decisión ahora.
Non essere indeciso e prendi una decisione ora.
El público le dio un tibio aplauso al final de la obra.
Il pubblico gli ha tributato un applauso tiepido alla fine della recita.
Usare 'Ser' vs 'Estar'
Usa 'ser tibio' per descrivere la personalità permanentemente indecisa di una persona. Usa 'estar tibio' per descrivere una reazione specifica o la temperatura di un oggetto in questo momento.
Pensare che si applichi solo all'acqua
Errore: “Usare 'tibio' solo per le bevande.”
Correzione: Ricorda che in spagnolo, anche le opinioni e la politica delle persone possono essere 'tibias' se non prendono una posizione.
"Indeciso" vs "Dudoso"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



