Inklingo

Come si dice "indeciso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perindecisoè indecisosi usa quando una persona non riesce a prendere una decisione o a scegliere tra diverse opzioni, evidenziando la sua incertezza personale..

Italian → spagnolo

indeciso

/een-deh-SEE-soh//indeˈsiso/

adjetivoA2neutro
Si usa quando una persona non riesce a prendere una decisione o a scegliere tra diverse opzioni, evidenziando la sua incertezza personale.
Una persona in piedi a un bivio in un sentiero nel bosco, che guarda in due direzioni diverse con un'espressione pensierosa.

Esempi

Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.

Sono molto indeciso quando devo scegliere cosa mangiare.

Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.

Lei è indecisa su quale carriera studiare.

El resultado del partido sigue indeciso.

Il risultato della partita è ancora incerto.

Concordanza di genere

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda della persona di cui stai parlando. Usa 'indeciso' per gli uomini e 'indecisa' per le donne. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.

Ser vs. Estar

Usa 'ser' se qualcuno è naturalmente una persona indecisa (personalità). Usa 'estar' se sta solo avendo difficoltà a scegliere qualcosa in quel momento (stato temporaneo). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma specificheremmo con un avverbio o contesto se si tratta di una caratteristica permanente ('è una persona indecisa') o di uno stato temporaneo ('è indecisa su cosa fare').

La trappola dell''indecisivo'

Errore:Él es muy indecisivo.

Correzione: Él es muy indeciso. In spagnolo, 'indeciso' è la parola standard per le persone; 'indecisivo' è molto meno comune e spesso suona come un errore dall'inglese. In italiano, 'indeciso' è la forma corretta sia per la persona che per la situazione.

dudoso

/doo-DOH-soh//duˈðoso/

adjetivoB1neutro
Si usa per descrivere una situazione, un risultato o un fatto di cui non si è certi, che appare incerto o improbabile.
Un escursionista si trova a un bivio in un sentiero nel bosco, apparendo insicuro e guardando tra due percorsi diversi.

Esempi

El éxito del proyecto es dudoso.

Il successo del progetto è dubbio.

Juan está dudoso sobre qué coche comprar.

Juan è indeciso su quale auto comprare.

Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.

È un risultato incerto e dobbiamo verificarlo.

Accordo dell'aggettivo con il sostantivo

Essendo una parola descrittiva, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'dudoso' per elementi maschili e 'dudosa' per elementi femminili.

Scegliere tra 'Ser' ed 'Estar'

Usa 'ser' quando la cosa in sé è naturalmente incerta (un futuro dudoso). Usa 'estar' quando una persona si sente attualmente insicura (estoy dudoso).

Confondere 'indeciso' con 'dubbio'

Errore:Usare 'estoy dudoso' per significare 'Sono una persona losca'.

Correzione: Di' 'estoy dudoso' per 'Sono indeciso' e 'soy dudoso' se intendi dire che sei un personaggio discutibile (anche se è raro dirlo di sé stessi!).

ambiguo

am-BEE-gwoh/amˈbi.ɣwo/

adjetivoC1neutro
Si usa per descrivere qualcosa (spesso un discorso, un comportamento o una persona) che non è chiaro, che può essere interpretato in più modi o che evita una posizione netta.
Una persona in piedi con le braccia incrociate e un'espressione neutra, che indossa un semplice mantello grigio che si fonde con uno sfondo grigio.

Esempi

Es un político muy ambiguo que nunca toma partido.

È un politico molto ambiguo che non prende mai posizione.

No seas tan ambiguo, dime si te gusta el plan o no.

Non essere così ambiguo, dimmi se ti piace il piano o no.

Descrivere Persone

Quando chiami una persona 'ambigua', di solito la stai criticando un po' per la sua mancanza di chiarezza o onestà.

tibio

/TEE-byoh//ˈti.βjo/

adjetivoB2neutro
Si usa per descrivere una reazione, un'opinione o un atteggiamento che manca di calore, entusiasmo o decisione, risultando tiepido o poco convinto.
Una persona che applaude debolmente con un'espressione annoiata e indifferente.

Esempi

Su respuesta fue un poco tibia; esperaba más entusiasmo.

La sua risposta è stata un po' tiepida; mi aspettavo più entusiasmo.

No seas tibio y toma una decisión ahora.

Non essere indeciso e prendi una decisione ora.

El público le dio un tibio aplauso al final de la obra.

Il pubblico gli ha tributato un applauso tiepido alla fine della recita.

Usare 'Ser' vs 'Estar'

Usa 'ser tibio' per descrivere la personalità permanentemente indecisa di una persona. Usa 'estar tibio' per descrivere una reazione specifica o la temperatura di un oggetto in questo momento.

Pensare che si applichi solo all'acqua

Errore:Usare 'tibio' solo per le bevande.

Correzione: Ricorda che in spagnolo, anche le opinioni e la politica delle persone possono essere 'tibias' se non prendono una posizione.

"Indeciso" vs "Dudoso"

La confusione più comune è tra "indeciso" e "dudoso". Ricorda: "indeciso" si riferisce all'incertezza di una persona nel decidere, mentre "dudoso" si riferisce all'incertezza di un fatto o di un esito.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.