Inklingo

Come si dice "perso" in spagnolo

Italian → spagnolo

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

aggettivoA2generale
Usa "perdido" quando descrivi qualcuno o qualcosa che ha smarrito la direzione o non sa dove si trova.
Un bambino piccolo in piedi da solo e confuso in una vasta e fitta foresta verde, a simboleggiare l'essere fisicamente perso.

Esempi

Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?

Credo che siamo persi. Hai una mappa?

He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.

Ho cercato dappertutto, ma il mio libro è ancora smarrito.

Concordanza con il Sostantivo

Essendo un aggettivo, 'perdido' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'perdida' per il femminile, e aggiungi una '-s' per il plurale ('perdidos', 'perdidas'). Questo è molto simile all'italiano (es. 'perso/a/i/e').

Uso con 'Estar'

Per dire che qualcuno o qualcosa è perso, userai quasi sempre il verbo 'estar' (es. 'El gato está perdido'), perché l'essere perso è uno stato temporaneo, non una caratteristica permanente come in italiano con 'essere'.

Usare 'Ser' invece di 'Estar'

Errore:Mi cartera es perdida.

Correzione: Mi cartera está perdida. Usa 'estar' per lo stato temporaneo dell'essere smarrito. Dire 'es perdida' suona molto innaturale, proprio come in italiano ('la mia borsa è persa' suona strano se intendi che l'hai persa ora).

perdió

verboB1generale
Usa "perdió" per indicare che qualcuno ha smarrito, perso o mancato qualcosa in un momento specifico nel passato (terza persona singolare del preterito perfetto semplice).

Esempi

Llegó tarde y perdió el último autobús.

È arrivato tardi e ha perso l'ultimo autobus.

Confusione tra aggettivo e verbo

La confusione più comune è usare "perdido" (aggettivo) quando si dovrebbe usare "perdió" (verbo), o viceversa. Ricorda: "perdido" descrive uno stato attuale (essere persi), mentre "perdió" descrive un'azione completata nel passato (qualcuno ha perso qualcosa).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.