ahorrar
“ahorrar” significa “risparmiare (denaro)” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
risparmiare (denaro)
Anche: mettere da parte, accumulare
📝 In Azione
Quiero ahorrar suficiente dinero para viajar a España el próximo año.
A1Voglio risparmiare abbastanza soldi per viaggiare in Spagna l'anno prossimo.
¿Cuánto dinero ahorras al mes?
A1Quanti soldi risparmi al mese?
Mi abuela siempre ahorraba monedas en una caja de galletas.
A2Mia nonna metteva sempre da parte le monete in un barattolo per i biscotti.
risparmiare (tempo/sforzo)
Anche: conservare, risparmiare
📝 In Azione
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
A2Prendere l'autostrada ci aiuta a risparmiare tempo.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
B1Dobbiamo conservare acqua ed elettricità in casa per proteggere l'ambiente.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
B2Questo nuovo sistema ci risparmia molta fatica.
🔄 Coniugazioni
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ahorrar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'ahorrar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola ha radici profonde nell'arabo. Deriva dalla parola araba 'ḥarrūr' (o una forma correlata) che significa 'liberare' o 'rendere libero', che si è evoluta in spagnolo per significare 'mettere da parte' o 'tenere al sicuro', specificamente dal punto di vista finanziario.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ahorrar' e 'salvar'?
'Ahorrar' significa risparmiare denaro, tempo o risorse (conservare o mettere da parte). 'Salvar' significa salvare una persona, un animale o una vita (soccorrere). Ricorda: 'ahorras dinero' ma 'salvas vidas'.
Come si dice 'i miei risparmi'?
Il sostantivo per 'savings' è 'el ahorro' (singolare) o 'los ahorros' (plurale) quando ci si riferisce al denaro accumulato.

