ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')
/a.oˈraɾ/
Questa immagine mostra come ahorrar (risparmiare) denaro mettendolo in un salvadanaio.
ahorrar(Verbo)
risparmiare (denaro)
?mettere da parte fondi
mettere da parte
?for future use
,accumulare
?over time
📝 In Azione
Quiero ahorrar suficiente dinero para viajar a España el próximo año.
A1Voglio risparmiare abbastanza soldi per viaggiare in Spagna l'anno prossimo.
¿Cuánto dinero ahorras al mes?
A1Quanti soldi risparmi al mese?
Mi abuela siempre ahorraba monedas en una caja de galletas.
A2Mia nonna metteva sempre da parte le monete in un barattolo per i biscotti.
💡 Punti grammaticali
Uso Diretto
'Ahorrar' si usa direttamente con ciò che si sta risparmiando, di solito denaro o una quantità specifica: 'Ahorro diez dólares' (Risparmio dieci dollari). In italiano, l'uso è molto simile.
❌ Errori Comuni
Ahorrar vs. Salvar
Errore: “Usare 'salvar' per il denaro (es. 'Salvé mucho dinero').”
Correzione: 'Salvar' significa salvare o soccorrere una vita. Usa 'ahorrar' solo per denaro, tempo, sforzo o risorse. In italiano, 'salvare' si usa per 'rescue', mentre 'risparmiare' si usa per 'save money/time'.
⭐ Consigli d''uso
Uso di 'en'
Quando si parla di risparmiare denaro su qualcosa (es. risparmiare sui vestiti), si usa la preposizione 'en': 'Ahorré mucho dinero en la venta' (Ho risparmiato molti soldi al saldo). In italiano useremmo 'su' o 'per'.

Usare uno strumento come questa carriola aiuta a ahorrar (risparmiare) sforzo e tempo durante il giardinaggio.
ahorrar(Verbo)
risparmiare (tempo/sforzo)
?evitare di spendere o sprecare
conservare
?resources like energy or water
,risparmiare
?avoiding unnecessary use
📝 In Azione
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
A2Prendere l'autostrada ci aiuta a risparmiare tempo.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
B1Dobbiamo conservare acqua ed elettricità in casa per proteggere l'ambiente.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
B2Questo nuovo sistema ci risparmia molta fatica.
💡 Punti grammaticali
Risparmiare Sforzo
Quando si usa 'ahorrar' con sforzo o tempo, spesso richiede un pronome oggetto indiretto (come 'nos' o 'me') per indicare chi beneficia del risparmio: 'Me ahorra trabajo' (Mi risparmia lavoro). Questo è molto simile all'uso del pronome in italiano ('Mi risparmia fatica').
⭐ Consigli d''uso
Uso per Efficienza
Se stai cercando un verbo per descrivere l'uso di meno di qualcosa (come carburante o batteria), 'ahorrar' è la scelta perfetta, proprio come 'risparmiare' in italiano.
🔄 Coniugazioni
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ahorrar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'ahorrar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ahorrar' e 'salvar'?
'Ahorrar' significa risparmiare denaro, tempo o risorse (conservare o mettere da parte). 'Salvar' significa salvare una persona, un animale o una vita (soccorrere). Ricorda: 'ahorras dinero' ma 'salvas vidas'.
Come si dice 'i miei risparmi'?
Il sostantivo per 'savings' è 'el ahorro' (singolare) o 'los ahorros' (plurale) quando ci si riferisce al denaro accumulato.