gastar
gahs-TAHR
/ɡasˈtaɾ/
Quando gastar soldi, li spendiamo per beni o servizi.
📝 In Azione
¿Cuánto gastaste en el supermercado?
A1Quanto hai speso al supermercato?
No me gusta gastar mucho dinero en ropa.
A2Non mi piace spendere molti soldi in vestiti.
💡 Punti grammaticali
Necessario un Oggetto Diretto
Quando si usa 'gastar' per il denaro, è quasi sempre necessario specificare cosa si sta spendendo (dinero, euro, ecc.), anche se sembra ovvio. In italiano, 'spendere' è spesso usato senza specificare l'oggetto se il contesto è chiaro, ma in spagnolo è più comune specificarlo.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Gastar' e 'Pasar'
Errore: “Quiero gastar tiempo contigo. (Voglio spendere tempo con te.)”
Correzione: Quiero pasar tiempo contigo. ('Gastar' si usa per denaro o risorse che si esauriscono; 'pasar' è l'equivalente italiano corretto per il tempo trascorso.)
⭐ Consigli d''uso
Uso per i Costi
Si può usare questo verbo per parlare del costo delle cose: 'El coche gasta mucha gasolina' (L'auto consuma molta benzina).

Si gastar risorse quando le si consuma completamente.
gastar(Verbo)
consumare
?risorse, energia
,sprecare
?tempo, sforzo
consumare
?fuel, electricity
📝 In Azione
No gastes la batería del móvil mirando videos.
B1Non consumare la batteria del telefono guardando video.
Gastamos mucha energía en calentar la casa.
B1Consumiamo molta energia per riscaldare la casa.
Es una pena gastar tanto tiempo esperando.
B2È un peccato sprecare tanto tempo ad aspettare.
💡 Punti grammaticali
Spreco di Sforzo
Quando si parla di sforzo o energia, 'gastar' spesso implica che la risorsa è stata usata in modo inefficiente o senza buoni risultati. In italiano, 'sprecare' è più diretto per questo senso.

Oggetti come vestiti o pneumatici gastar quando si usurano per l'uso ripetuto.
gastar(Verbo)
logorarsi
?vestiti, pneumatici, batterie
,rovinarsi
?deterioramento fisico
scaricarsi
?batteries
📝 In Azione
Mis zapatos favoritos ya se gastaron.
B2Le mie scarpe preferite sono già logore.
La batería de mi portátil se gasta muy rápido.
B2La batteria del mio portatile si scarica molto velocemente.
💡 Punti grammaticali
La Differenza del 'Se'
Quando 'gastar' è usato con 'se' (gastarse), significa che l'oggetto si sta logorando o esaurendo da solo, come un processo passivo. Questo è il modo corretto per parlare del deterioramento degli oggetti. In italiano, questo è reso con il verbo riflessivo ('si logora').
❌ Errori Comuni
Dimenticare il 'Se'
Errore: “El pantalón gastó rápido.”
Correzione: El pantalón se gastó rápido. (I pantaloni si sono logorati in fretta.)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: gastar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'gastar' nel senso di 'sprecare tempo'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
C'è una differenza tra 'gastar' e 'consumir'?
'Gastar' è generalmente molto più ampio. Sebbene entrambi possano significare 'consumare' (come carburante o elettricità), 'gastar' è il verbo richiesto per spendere denaro, ed è anche usato per le cose che si logorano. 'Consumir' è specificamente usato per mangiare, bere o usare risorse nel senso di consumo alimentare o energetico.
Come si dice 'Ho passato due ore a fare i compiti'?
Dovresti usare il verbo 'pasar' (passare/trascorrere tempo), non 'gastar'. Di': 'Pasé dos horas haciendo la tarea.'