Inklingo

Come si dice "logorarsi" in spagnolo

Italian → spagnolo

gastar

gahs-TAHRɡasˈtaɾ

verboB2generale
Si usa quando oggetti di uso quotidiano come vestiti, pneumatici o batterie si consumano con l'uso prolungato.
Un calzino colorato con un grande buco visibile vicino alla punta, che indica usura dovuta all'uso ripetuto.

Esempi

Mis zapatos favoritos ya se gastaron.

Le mie scarpe preferite sono già logore.

La batería de mi portátil se gasta muy rápido.

La batteria del mio portatile si scarica molto velocemente.

La Differenza del 'Se'

Quando 'gastar' è usato con 'se' (gastarse), significa che l'oggetto si sta logorando o esaurendo da solo, come un processo passivo. Questo è il modo corretto per parlare del deterioramento degli oggetti. In italiano, questo è reso con il verbo riflessivo ('si logora').

Dimenticare il 'Se'

Errore:El pantalón gastó rápido.

Correzione: El pantalón se gastó rápido. (I pantaloni si sono logorati in fretta.)

desgastar

des-gahs-TARdezɣasˈtaɾ

verboB1generale
Indica un'usura più generale, spesso dovuta all'attrito o all'uso continuo, applicabile a superfici o parti di oggetti.
Una pietra levigata dal fiume con un lato visibilmente assottigliato e arrotondato dall'erosione dell'acqua.

Esempi

Caminar mucho por el asfalto desgasta la suela de los zapatos.

Camminare molto sull'asfalto consuma le suole delle scarpe.

El viento y la lluvia desgastan las piedras de la montaña.

Il vento e la pioggia consumano le rocce della montagna.

Debes cambiar los neumáticos cuando se empiecen a desgastar.

Dovresti cambiare gli pneumatici quando iniziano a consumarsi.

Usura Naturale

Usa 'desgastar' quando qualcosa lentamente scompare o perde la sua forma perché lo usi molto, piuttosto che rompersi improvvisamente. In italiano, useremmo più spesso 'consumarsi' o 'logorarsi'.

Cose che si consumano da sole

Quando un oggetto si consuma nel tempo senza che qualcuno lo faccia apposta, spesso aggiungiamo 'se' (desgastarse). Ad esempio: 'Las piezas se desgastan' (I pezzi si consumano). In italiano, questo corrisponde all'uso della forma riflessiva o intransitiva: 'I pezzi si consumano/logorano'.

Desgastar vs. Usar

Errore:Uso le mie scarpe e ora sono rotte.

Correzione: Ho consumato le mie scarpe da camminare così tanto. Usa 'desgastar' per evidenziare specificamente che la condizione dell'oggetto è peggiorata a causa dell'uso, cosa che in italiano si esprime con 'consumare' o 'logorare'.

ajar

ah-HARaˈxaɾ

verboB2formale
Si usa specificamente per descrivere il deterioramento o il danneggiamento di oggetti fisici o del loro aspetto, specialmente se antichi o delicati.
Un singolo stivale di cuoio vecchio con buchi visibili, bordi sfilacciati e un colore sbiadito.

Esempi

Ten cuidado con ese libro antiguo, no vayas a ajar sus páginas.

Fai attenzione a quel vecchio libro; non logorare le sue pagine.

El tiempo terminó por ajar la frescura de su rostro.

Il tempo alla fine fece appassire la freschezza del suo viso.

No dejes la ropa amontonada así o se va a ajar toda.

Non lasciare i vestiti ammucchiati così o si stropicceranno tutti.

Uso del participio passato

Vedrai più spesso la parola come 'ajado' (logoro), che funziona come un aggettivo per descrivere qualcosa che ha perso la sua lucentezza o freschezza.

Ajar vs. Marchitar

Sebbene entrambi significhino 'appassire', usa 'marchitar' per i fiori e 'ajar' per tessuti, carta o descrizioni più generali dell'aspetto stanco di una persona. In italiano, useremmo 'appassire' per i fiori e 'logorare' o 'rovinare' per oggetti o aspetto.

Confusione con Alejar

Errore:No quiero ajarme de ti.

Correzione: No quiero alejarme de ti (Non voglio allontanarmi da te). 'Ajar' significa logorare, 'alejar' significa allontanare. In italiano, 'logorarsi' e 'allontanarsi' sono distinti, ma è facile confondere la radice spagnola.

Confusione tra 'gastar' e 'desgastar'

Molti studenti confondono 'gastar' e 'desgastar'. Ricorda che 'gastar' si usa più per oggetti di consumo (batterie, vestiti), mentre 'desgastar' è più generale per usura fisica o da attrito (suole, superfici).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.