ajar
“ajar” significa “logorarsi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
logorarsi, stropicciarsi
Anche: appassire, maltrattare
📝 In Azione
Ten cuidado con ese libro antiguo, no vayas a ajar sus páginas.
B1Fai attenzione a quel vecchio libro; non logorare le sue pagine.
El tiempo terminó por ajar la frescura de su rostro.
B2Il tempo alla fine fece appassire la freschezza del suo viso.
No dejes la ropa amontonada así o se va a ajar toda.
C1Non lasciare i vestiti ammucchiati così o si stropicceranno tutti.
campo di aglio

📝 In Azione
El agricultor pasó la mañana trabajando en el ajar.
C2L'agricoltore ha passato la mattinata a lavorare nel campo di aglio.
Este terreno es un ajar excelente por la calidad del suelo.
C2Questo terreno è un eccellente campo di aglio per la qualità del suolo.
El olor del ajar se sentía desde la carretera.
C2L'odore del campo di aglio si poteva sentire dalla strada.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ajar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa 'ajar' come sostantivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo deriva dallo spagnolo antico, potenzialmente correlato a 'haja' (straccio o striscia). Il sostantivo deriva da 'ajo' (aglio), dal latino 'allium'. In italiano, 'aglio' deriva dal latino 'allium'. Il termine 'logorare' ha origini germaniche.
Prima attestazione: 13th century (verb)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È una parola comune 'ajar'?
È moderatamente comune nella scrittura e nel parlato formale, specialmente quando si parla di come le cose sembrano vecchie o di come la pelle/il tessuto sono influenzati dal tempo. In italiano, useremmo più spesso 'logorato', 'usurato' o 'appassito' a seconda del contesto.
È lo stesso di 'arrugar'?
Sono simili, ma 'arrugar' significa specificamente fare le rughe. 'Ajar' è più ampio; significa che qualcosa appare generalmente 'malconcio', logoro o ha perso la sua qualità fresca. In italiano, 'arrugare' è fare le rughe, mentre 'logorare' o 'rovinare' descrivono un aspetto generale di usura.
Ha a che fare con l'aglio?
Solo se usato come sostantivo che significa campo di aglio. Il verbo che significa 'logorare' non è correlato nel significato.

