reservar
“reservar” significa “prenotare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
prenotare, riservare
Anche: effettuare una prenotazione
📝 In Azione
Quiero reservar una mesa para dos personas.
A1Voglio prenotare un tavolo per due persone.
¿Has reservado ya la habitación de hotel?
A2Hai già prenotato la camera d'albergo?
Es mejor reservar con antelación durante el verano.
B1È meglio prenotare in anticipo durante l'estate.
salvare, mettere da parte

📝 In Azione
Te reservé un poco de pastel en la cocina.
B1Ti ho salvato un po' di torta in cucina.
Por favor, resérvame un asiento en la primera fila.
A2Per favore, salvami un posto in prima fila.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reservar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Ho prenotato una camera'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'reservare', che significa conservare o mettere da parte per un uso futuro.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Devo usare 'reserva' o 'reservación'?
Entrambi sono corretti! 'Reserva' è più comune in Spagna, mentre 'reservación' è molto diffuso in molti paesi dell'America Latina.
Posso usare 'reservar' per risparmiare denaro?
È meglio usare 'ahorrar' per risparmiare denaro in banca, ma puoi usare 'reservar' se stai mettendo da parte una somma specifica di denaro per una particolare fattura o acquisto.
Come chiedo di prenotare un tavolo per le 20:00?
Puoi dire: 'Quisiera reservar una mesa para las ocho'.

