Inklingo

reserva

prenotazione?prenotare un tavolo, una stanza o un biglietto,prenotazione?assicurarsi un posto
Anche:appuntamento?less common, but sometimes used for scheduled time

reh-SEHR-vah

/reˈseɾ.βa/
neutral
Un elegante tavolo di ristorante dove la sedia è drappeggiata con un nastro decorativo rosso, indicando visivamente che è messo da parte e non disponibile.

Fare una "reserva" per cena assicura di ottenere il tavolo migliore.

reserva(Sostantivo)

fA2

prenotazione

?

prenotare un tavolo, una stanza o un biglietto

,

prenotazione

?

assicurarsi un posto

Anche:

appuntamento

?

less common, but sometimes used for scheduled time

📝 In Azione

¿Tienes una reserva a mi nombre?

A2

Ha una prenotazione a mio nome?

Necesitamos hacer la reserva del hotel con antelación.

B1

Dobbiamo fare la prenotazione dell'hotel in anticipo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • hacer una reservafare una prenotazione
  • confirmar la reservaconfermare la prenotazione

💡 Punti grammaticali

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'reserva' è sempre femminile, quindi devi usare 'la reserva' o 'una reserva'. In italiano, 'prenotazione' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Hacer'

Il modo più comune per parlare di creare una prenotazione è usare il verbo 'hacer' (fare): 'hacer una reserva'. In italiano useremmo semplicemente 'fare una prenotazione'.

Un grande e robusto baule di legno traboccante di monete d'oro scintillanti e sacchi di denaro impilati, che rappresentano una scorta o riserva finanziaria.

Mantenere una "reserva" di denaro è essenziale per le emergenze.

reserva(Sostantivo)

fB1

riserva

?

scorta di forniture o denaro

,

scorta

?

quantità immagazzinata

Anche:

fondo di riserva

?

financial term

📝 In Azione

Debemos mantener una reserva de agua potable en caso de emergencia.

B1

Dobbiamo mantenere una riserva di acqua potabile in caso di emergenza.

El banco tiene grandes reservas de oro.

B2

La banca ha grandi riserve d'oro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • existencias (scorte)
  • provisión (scorta/fornitura)

Collocazioni Comuni

  • reserva de combustibleriserva di carburante
  • reserva estratégicariserva strategica

💡 Punti grammaticali

Uso del Plurale

Quando si parla di grandi quantità di risorse immagazzinate, 'reserva' è spesso usato al plurale: 'reservas'. Questo è identico all'italiano ('riserva'/'riserve').

Una foresta lussureggiante e densa con un ruscello tranquillo e un cervo amichevole in piedi vicino a un semplice palo di confine in legno, che delimita un'area protetta.

Una "reserva" naturale protegge piante e animali in via di estinzione.

reserva(Sostantivo)

fB2

riserva

?

area protetta di terra

,

riserva naturale

?

protezione della natura o della fauna selvatica

Anche:

riserva

?

indigenous or tribal land

📝 In Azione

La reserva de la biosfera protege especies raras.

B2

La riserva della biosfera protegge specie rare.

El gobierno estableció una nueva reserva marina.

C1

Il governo ha istituito una nuova riserva marina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • reserva naturalriserva naturale
  • reserva de la biosferariserva della biosfera

💡 Punti grammaticali

Tipo Specifico

Per specificare il tipo di area protetta, si segue quasi sempre 'reserva' con la preposizione 'de' (di) e il tipo: 'reserva de fauna' (riserva di fauna). Questo corrisponde all'uso italiano 'riserva di...'

Un bambino piccolo e silenzioso seduto leggermente nascosto dietro una grande poltrona blu brillante, sbirciando timidamente, illustrando la moderazione emotiva.

Mostrare "reserva" significa mantenere i propri sentimenti privati o agire con moderazione.

reserva(Sostantivo)

fC1

riservatezza

?

moderazione emotiva o timidezza

,

cautela

?

agire con discrezione

Anche:

segretezza

?

keeping information confidential

📝 In Azione

El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.

C1

Il testimone ha parlato con grande riserbo sui dettagli del caso.

Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.

C2

La sua riservatezza lo fa sembrare distante, ma è una persona gentile.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • prudencia (prudenza)
  • discreción (discrezione)

Contrari

  • franqueza (franchezza)

Collocazioni Comuni

  • con reservacon cautela/in segreto

💡 Punti grammaticali

Locuzione Avverbiale

Per descrivere come qualcuno agisce, si usa la locuzione 'con reserva' (con riserbo/cautela), che funziona come un avverbio. In italiano, 'con riserbo' è l'equivalente perfetto.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: reserva

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'reserva' per significare una scorta di risorse?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

reservado(riservato/privato) - Aggettivo

Domande Frequenti

Si usa 'reserva' anche per il personale militare?

Sì, 'la reserva' può anche significare le riserve militari—soldati che non sono attualmente in servizio attivo ma possono essere chiamati se necessario. Questo uso è identico all'italiano ('riserva').

Qual è la differenza tra 'reserva' e 'reservación'?

'Reserva' è la parola standard usata nella maggior parte del mondo ispanofono per una prenotazione (come un tavolo o una stanza). 'Reservación' è un sostantivo derivato dal verbo, e sebbene sia compreso ovunque, è usato principalmente in Messico e in alcune parti dell'America Centrale. In italiano, 'prenotazione' è standard.