Come si dice "segretezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “segretezza” è “oscuridad” — si usa per indicare una mancanza di chiarezza, comprensibilità o trasparenza, spesso riferito a testi, intenzioni o situazioni..
oscuridad
os-coo-ree-DAHD/oskuɾiˈðað/

Esempi
La oscuridad de su explicación dejó muchas dudas en el aire.
L'oscurità della sua spiegazione lasciò molti dubbi nell'aria.
La oscuridad de su escritura hacía el libro muy difícil de leer.
L'oscurità/complessità della sua scrittura rendeva il libro molto difficile da leggere.
El presidente operaba en la oscuridad, sin informar al público.
Il presidente ha operato in segretezza, senza informare il pubblico.
reserva
reh-SEHR-vah/reˈseɾ.βa/

Esempi
Habló con gran reserva sobre su pasado personal.
Parlò con grande riserbo del suo passato personale.
El testigo habló con mucha reserva sobre los detalles del caso.
Il testimone ha parlato con grande riserbo sui dettagli del caso.
Su reserva lo hace parecer distante, pero es una persona amable.
La sua riservatezza lo fa sembrare distante, ma è una persona gentile.
Locuzione Avverbiale
Per descrivere come qualcuno agisce, si usa la locuzione 'con reserva' (con riserbo/cautela), che funziona come un avverbio. In italiano, 'con riserbo' è l'equivalente perfetto.
Oscuridad vs. Reserva
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

