Come si dice "prenotazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “prenotazione” è “reserva” — si usa quando si prenota un tavolo al ristorante, una stanza d'albergo, un biglietto per un evento o un posto in generale.
reh-SEHR-vahreˈseɾ.βa

Esempi
¿Tienes una reserva a mi nombre?
Ha una prenotazione a mio nome?
Necesitamos hacer la reserva del hotel con antelación.
Dobbiamo fare la prenotazione dell'hotel in anticipo.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'reserva' è sempre femminile, quindi devi usare 'la reserva' o 'una reserva'. In italiano, 'prenotazione' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.
ah-SYEN-tohaˈsjento

Esempi
Llamé para confirmar el asiento en el vuelo de mañana.
Ho chiamato per confermare la prenotazione sul volo di domani.
¿Ya tienes tu número de asiento para el tren?
Hai già il tuo numero di posto per il treno?
Hicimos un asiento triple para el teatro, pero solo vinimos dos.
Abbiamo fatto una tripla prenotazione per il teatro, ma siamo venuti solo in due.
Il Contesto è Fondamentale
Quando usato in relazione a viaggi o biglietti, 'asiento' significa lo spazio fisico che ti è stato riservato. Questo è simile all'uso italiano di 'posto' (es. 'il mio posto in aereo').
"Reserva" vs "Asiento"
La confusione più comune è usare "asiento" per prenotazioni non legate ai trasporti. Ricorda che "asiento" si riferisce quasi esclusivamente al posto fisico su un veicolo, mentre "reserva" è più generico e copre tavoli, stanze e biglietti.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

