Inklingo

Come si dice "iscrizione" in spagnolo

La parola spagnola più comune periscrizioneè inscripciónsi usa per indicare l'atto di registrarsi a un corso, un evento, un concorso o per ottenere un titolo (es. iscrizione universitaria).

inscripciónA2

Si usa per indicare l'atto di registrarsi a un corso, un evento, un concorso o per ottenere un titolo (es. iscrizione universitaria).

Scopri di più →
registro🔊B1

Si usa per indicare l'azione di registrarsi, specialmente in contesti formali come conferenze, eventi o per procedure burocratiche.

Scopri di più →
matrículaA2

Si usa specificamente per l'iscrizione a un ciclo di studi, un'università o una scuola.

Scopri di più →
alta🔊B1

Si usa per indicare la dimissione da un ospedale o la conclusione di un periodo di servizio (es. militare). Non si usa per iscrizioni a corsi.

Scopri di più →
pertenencia🔊B1

Indica lo status di membro o l'appartenenza a un gruppo, un'organizzazione o un club.

Scopri di più →
asiento🔊B2

Si usa principalmente in contabilità per registrare transazioni finanziarie o in un diario.

Scopri di più →
leyenda🔊B2

Si usa per riferirsi alla spiegazione dei simboli in una mappa, un grafico o un'illustrazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

inscripción

sustantivoA2generale
Si usa per indicare l'atto di registrarsi a un corso, un evento, un concorso o per ottenere un titolo (es. iscrizione universitaria).

Esempi

La inscripción para el congreso ya está abierta.

L'iscrizione al congresso è già aperta.

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

sustantivoB1formale
Si usa per indicare l'azione di registrarsi, specialmente in contesti formali come conferenze, eventi o per procedure burocratiche.
Una persona sorridente che tiene una penna pronta a firmare un modulo cartaceo.

Esempi

El registro para la maratón se realizará online.

La registrazione per la maratona avverrà online.

El registro para la conferencia comienza a las nueve.

L'iscrizione alla conferenza inizia alle nove.

Necesitas completar el formulario de registro antes del viernes.

Devi completare il modulo di iscrizione prima di venerdì.

La Forma Verbale

L'azione di registrarsi usa il verbo 'registrar' (registrare), che è correlato a questo sostantivo. In italiano, 'registrare' è un verbo regolare, come in spagnolo.

matrícula

sustantivoA2accademico
Si usa specificamente per l'iscrizione a un ciclo di studi, un'università o una scuola.

Esempi

Los estudiantes deben completar la matrícula antes del viernes.

Gli studenti devono completare la matrícula (l'iscrizione) entro venerdì.

alta

al-tahˈal.ta

sustantivoB1medico/burocratico
Si usa per indicare la dimissione da un ospedale o la conclusione di un periodo di servizio (es. militare). Non si usa per iscrizioni a corsi.
Una persona sorridente che porta una piccola borsa, allontanandosi dalle porte d'ingresso di un grande edificio accogliente, che simboleggia la dimissione.

Esempi

Tras una semana, le dieron el alta del hospital.

Dopo una settimana, gli hanno dato le dimissioni dall'ospedale.

El doctor finalmente me dio el alta.

Il dottore mi ha finalmente dato la dimissione.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Per annullare, devi prima elaborare l'iscrizione nel sistema.

Mi compañera está de alta por maternidad.

La mia collega è in congedo di maternità.

Perché 'el alta'?

Anche se 'alta' è una parola femminile, diciamo 'el alta' invece di 'la alta'. Questa è una regola speciale in spagnolo per rendere il suono più gradevole ed evitare due suoni 'a' consecutivi ('la alta'). È lo stesso motivo per cui diciamo 'el agua' (acqua).

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:Estoy esperando la alta del médico.

Correzione: Estoy esperando el alta del médico. Ricorda la regola speciale del suono: usa 'el' subito prima di 'alta' quando è un sostantivo.

pertenencia

per-te-nen-syahpeɾteˈnensja

sustantivoB1generale
Indica lo status di membro o l'appartenenza a un gruppo, un'organizzazione o un club.
Un gruppo di bambini diversi seduti in cerchio, che si tengono per mano e si sorridono a vicenda.

Esempi

El sentimiento de pertenencia es importante en cualquier equipo.

Il senso di appartenenza è importante in ogni squadra.

El sentido de pertenencia es vital para el éxito del equipo.

Il senso di appartenenza è vitale per il successo della squadra.

Ella siente una fuerte pertenencia a su comunidad local.

Lei sente una forte appartenenza alla sua comunità locale.

Necesitas mostrar tu carné para demostrar tu pertenencia al club.

Devi mostrare la tua carta d'identità per dimostrare la tua iscrizione al club.

Uso della preposizione 'a'

Quando vuoi dire a cosa appartiene qualcuno, usa sempre la preposizione 'a' dopo 'pertenencia'. Ad esempio: 'la pertenencia a un grupo' (l'appartenenza a un gruppo).

Sempre femminile

Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa, anche se stai parlando dell'iscrizione di un uomo.

Evitare 'de' per le connessioni

Errore:Su pertenencia de este club.

Correzione: Su pertenencia a este club. (Usa 'a' per indicare a quale gruppo o organizzazione sei collegato.)

asiento

ah-SYEN-tohaˈsjento

sustantivoB2contabile/tecnico
Si usa principalmente in contabilità per registrare transazioni finanziarie o in un diario.
Una vista ravvicinata di una mano che tiene una penna d'oca in bilico sopra un grande libro aperto e vuoto rilegato in pelle, che simboleggia l'atto di registrare una transazione finanziaria.

Esempi

El contable registró un asiento de ajuste en el libro mayor.

Il contabile registrò una scrittura di assestamento nel libro mastro.

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

Il contabile ha fatto una doppia registrazione per correggere l'errore.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

Abbiamo esaminato le registrazioni delle spese dell'ultimo trimestre.

Uso Tecnico

Questo significato è legato al verbo principale 'asentar' (registrare o sistemare). In ambito commerciale, significa inserire informazioni in un libro o registro, proprio come in italiano si parla di 'registrare una scrittura'.

inscripción

sustantivoB1generale
Si usa per descrivere un testo, un disegno o un simbolo inciso su una superficie dura come pietra, metallo o gioielli.

Esempi

La tumba tenía una inscripción con su nombre.

La tomba aveva un'iscrizione con il suo nome.

leyenda

leh-YEHN-dahleˈʝen̪.da

sustantivoB2generale
Si usa per riferirsi alla spiegazione dei simboli in una mappa, un grafico o un'illustrazione.
Una scatola chiave rettangolare semplificata di una mappa, che mostra varie icone come una casa e un albero, ciascuna abbinata a uno spazio per una spiegazione (nessun testo effettivo visibile).

Esempi

Consulta la leyenda del mapa para entender los iconos.

Consulta la legenda della mappa per capire le icone.

Debes consultar la leyenda del mapa para identificar los símbolos.

Devi consultare la legenda della mappa per identificare i simboli.

La leyenda al pie de la gráfica explica el significado de los colores.

La didascalia in fondo al grafico spiega il significato dei colori.

Uso Tecnico

Questo significato si trova spesso in testi accademici, manuali o quando si descrivono dati visivi come grafici e diagrammi. In italiano, 'legenda' è la traduzione più diretta per questo uso tecnico.

Iscrizione: Azione o Testo?

La confusione più comune riguarda 'inscripción'. Ricorda che 'inscripción' in spagnolo può significare sia l'atto di registrarsi (come 'iscrizione' in italiano), sia un testo inciso (come 'iscrizione' su un oggetto). Per distinguere, pensa al contesto: se parli di un corso, usa 'inscripción' o 'matrícula'; se parli di un testo inciso, usa 'inscripción' con il significato di 'incisione'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.