Inklingo

Come si dice "iscrizione" in spagnolo

La parola spagnola più comune periscrizioneè matrículausare 'matrícula' quando ci si riferisce all'atto o al processo di registrazione ufficiale a un corso, un'università o un'istituzione formativa..

matrículaA2

Usare 'matrícula' quando ci si riferisce all'atto o al processo di registrazione ufficiale a un corso, un'università o un'istituzione formativa.

Scopri di più →
registro🔊B1

Si usa 'registro' per indicare l'atto di registrarsi o l'elenco in cui avviene la registrazione, come per un evento o una conferenza.

Scopri di più →
alta🔊B1

Utilizzare 'alta' principalmente in ambito medico per indicare la dimissione da un ospedale o la registrazione iniziale in un servizio sanitario.

Scopri di più →
asiento🔊B2

Scegliere 'asiento' in contesti contabili o finanziari per indicare una registrazione di una transazione in un libro mastro o registro.

Scopri di più →
leyenda🔊B2

'Leyenda' si usa per la spiegazione dei simboli su una mappa, un grafico o in un'opera d'arte, non per una registrazione di persone.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

matrícula

sustantivoA2generale
Usare 'matrícula' quando ci si riferisce all'atto o al processo di registrazione ufficiale a un corso, un'università o un'istituzione formativa.

Esempi

La matrícula para el nuevo semestre se cierra la próxima semana.

L'iscrizione per il nuovo semestre chiude la prossima settimana.

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

sustantivoB1generale
Si usa 'registro' per indicare l'atto di registrarsi o l'elenco in cui avviene la registrazione, come per un evento o una conferenza.
Una persona sorridente che tiene una penna pronta a firmare un modulo cartaceo.

Esempi

El registro para la conferencia comienza a las nueve.

L'iscrizione alla conferenza inizia alle nove.

Necesitas completar el formulario de registro antes del viernes.

Devi completare il modulo di iscrizione prima di venerdì.

La Forma Verbale

L'azione di registrarsi usa il verbo 'registrar' (registrare), che è correlato a questo sostantivo. In italiano, 'registrare' è un verbo regolare, come in spagnolo.

alta

/al-tah//ˈal.ta/

sustantivoB1medico
Utilizzare 'alta' principalmente in ambito medico per indicare la dimissione da un ospedale o la registrazione iniziale in un servizio sanitario.
Una persona sorridente che porta una piccola borsa, allontanandosi dalle porte d'ingresso di un grande edificio accogliente, che simboleggia la dimissione.

Esempi

El doctor finalmente me dio el alta.

Il dottore mi ha finalmente dato la dimissione.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Per annullare, devi prima elaborare l'iscrizione nel sistema.

Mi compañera está de alta por maternidad.

La mia collega è in congedo di maternità.

Perché 'el alta'?

Anche se 'alta' è una parola femminile, diciamo 'el alta' invece di 'la alta'. Questa è una regola speciale in spagnolo per rendere il suono più gradevole ed evitare due suoni 'a' consecutivi ('la alta'). È lo stesso motivo per cui diciamo 'el agua' (acqua).

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:Estoy esperando la alta del médico.

Correzione: Estoy esperando el alta del médico. Ricorda la regola speciale del suono: usa 'el' subito prima di 'alta' quando è un sostantivo.

asiento

ah-SYEN-toh/aˈsjento/

sustantivoB2contabile
Scegliere 'asiento' in contesti contabili o finanziari per indicare una registrazione di una transazione in un libro mastro o registro.
Una vista ravvicinata di una mano che tiene una penna d'oca in bilico sopra un grande libro aperto e vuoto rilegato in pelle, che simboleggia l'atto di registrare una transazione finanziaria.

Esempi

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

Il contabile ha fatto una doppia registrazione per correggere l'errore.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

Abbiamo esaminato le registrazioni delle spese dell'ultimo trimestre.

Uso Tecnico

Questo significato è legato al verbo principale 'asentar' (registrare o sistemare). In ambito commerciale, significa inserire informazioni in un libro o registro, proprio come in italiano si parla di 'registrare una scrittura'.

leyenda

leh-YEHN-dah/leˈʝen̪.da/

sustantivoB2generale
'Leyenda' si usa per la spiegazione dei simboli su una mappa, un grafico o in un'opera d'arte, non per una registrazione di persone.
Una scatola chiave rettangolare semplificata di una mappa, che mostra varie icone come una casa e un albero, ciascuna abbinata a uno spazio per una spiegazione (nessun testo effettivo visibile).

Esempi

Debes consultar la leyenda del mapa para identificar los símbolos.

Devi consultare la legenda della mappa per identificare i simboli.

La leyenda al pie de la gráfica explica el significado de los colores.

La didascalia in fondo al grafico spiega il significato dei colori.

Uso Tecnico

Questo significato si trova spesso in testi accademici, manuali o quando si descrivono dati visivi come grafici e diagrammi. In italiano, 'legenda' è la traduzione più diretta per questo uso tecnico.

Confusione tra 'matrícula' e 'registro'

La confusione più comune avviene tra 'matrícula' e 'registro'. Ricorda che 'matrícula' è specifica per l'iscrizione a corsi o studi, mentre 'registro' è più generico e si applica a eventi, conferenze o atti di iscrizione più ampi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.