Inklingo

apartar

ah-par-TAR/a.paɾ.ˈtaɾ/

apartar significa allontanare in spagnolo (separazione fisica di oggetti).

allontanare, mettere da parte

Anche: separare, mettere via
VerboA2regular ar
MexicoColombiaArgentina
Una mano che spinge delicatamente un piccolo blocco di legno lontano da un gruppo di altri blocchi su una superficie pulita.
infinitiveapartar
gerundapartando
past Participleapartado

📝 In Azione

Aparté los libros de la mesa.

A2

Ho spostato i libri lontano dal tavolo.

Voy a apartar un poco de dinero.

B1

Metterò da parte un po' di soldi.

Por favor, aparta la silla.

A2

Per favore, sposta la sedia di lato.

El policía apartó a la multitud.

B1

La polizia ha allontanato la folla.

Ella apartó a su hijo de la discusión.

B2

Ha tenuto suo figlio lontano dalla discussione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • juntar (unire/insieme)
  • acercar (avvicinare)
  • unir (unire)

Collocazioni Comuni

  • apartar la miradadistogliere lo sguardo
  • apartar de en mediotogliersi di mezzo
  • apartar un asientoriservare un posto
  • apartar dineromettere da parte soldi

Modi di Dire & Espressioni

  • apartar el pensamientosmettere di pensare a qualcosa
  • apartar de la mentescacciare dalla mente

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedaparta
nosotrosapartamos
yoaparto
vosotrosapartáis
apartas
ellos/ellas/ustedesapartan

imperfect

él/ella/ustedapartaba
nosotrosapartábamos
yoapartaba
vosotrosapartabais
apartabas
ellos/ellas/ustedesapartaban

preterite

él/ella/ustedapartó
nosotrosapartamos
yoaparté
vosotrosapartasteis
apartaste
ellos/ellas/ustedesapartaron

subjunctive

present

él/ella/ustedaparte
nosotrosapartemos
yoaparte
vosotrosapartéis
apartes
ellos/ellas/ustedesaparten

imperfect

él/ella/ustedapartara
nosotrosapartáramos
yoapartara
vosotrosapartarais
apartaras
ellos/ellas/ustedesapartaran

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "apartar" in spagnolo:

allontanaremettere viaseparare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: apartar

Domanda 1 di 3

Quale frase significa correttamente 'Ho messo da parte soldi per il viaggio'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'apartare', che significa 'separare' o 'mettere da parte'. Deriva da 'ad' (a) + 'pars, partis' (parte), letteralmente 'dividere in parti'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: apartarItalian: apartareFrench: apartir (to separate)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'apartar' e 'separar'?

Entrambi significano separare, ma 'apartar' implica solitamente spostare qualcosa di lato o lontano dalla sua posizione attuale, mentre 'separar' può significare dividere in parti o tenere separati permanentemente. Usa 'apartar' per movimenti fisici rapidi e 'separar' per divisioni più permanenti.

Si può usare 'apartar' per risparmiare soldi?

Sì! Nel linguaggio comune spagnolo, specialmente in America Latina, 'apartar dinero' o 'tener algo apartado' significa risparmiare o mettere da parte denaro. È molto comune: 'Tengo apartado lo necesario' (Ho messo da parte il necessario).

Qual è la differenza tra 'apartar' e 'quitar'?

'Apartar' significa spostare qualcosa di lato tenendolo nelle vicinanze. 'Quitar' significa rimuovere o portare via completamente. Se 'apartas' un libro, è ancora nella stanza. Se 'quitas' un libro, l'hai portato via.