separar
“separar” significa “separare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
separare, dividere
Anche: ordinare, divaricare
📝 In Azione
Tienes que separar la ropa blanca de la de color.
A1Devi separare i capi bianchi da quelli colorati.
Estamos separando la basura para reciclar.
A2Stiamo separando la spazzatura per riciclare.
El profesor separó a los dos alumnos que estaban hablando.
A2L'insegnante ha separato i due studenti che stavano parlando.
mettere da parte, riservare

📝 In Azione
He separado cien euros para el regalo de mi madre.
B1Ho messo da parte cento euro per il regalo di mia madre.
El camarero nos separó una mesa junto a la ventana.
B2Il cameriere ci ha riservato un tavolo vicino alla finestra.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: separar
Domanda 1 di 1
Come diresti 'Sto mettendo da parte dei soldi per il viaggio'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino 'separare', che combina 'se-' (che significa 'a parte') e 'parare' (che significa 'preparare o rendere pronto').
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'separar' per le rotture sentimentali?
Sì, ma di solito nella forma riflessiva 'separarse'. Per esempio, 'Ellos se separaron' significa 'Loro si sono separati'.
Qual è la differenza tra 'separar' e 'dividir'?
Sono spesso intercambiabili, ma 'separar' implica allontanare le cose le une dalle altre, mentre 'dividir' enfatizza la rottura di una cosa in parti più piccole (come in matematica o tagliando una torta).

