Come si dice "divaricare" in spagnolo
La parola spagnola per “divaricare” è “separar” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Tienes que separar la ropa blanca de la de color.
Devi separare i capi bianchi da quelli colorati.
Estamos separando la basura para reciclar.
Stiamo separando la spazzatura per riciclare.
El profesor separó a los dos alumnos que estaban hablando.
L'insegnante ha separato i due studenti che stavano parlando.
Uso di 'con' e 'de'
Quando si separa una cosa da un'altra, si usa 'de' (da). Per esempio: 'separar la sal de/del azúcar' (separare il sale dallo zucchero). Nota: in italiano usiamo 'da' o 'dal/dalla/dallo'.
Separar vs. Partir
Errore: “Usare 'partir' per ordinare oggetti.”
Correzione: Usa 'separar' quando stai organizzando oggetti in mucchi diversi; usa 'partir' (o 'tagliare') quando stai rompendo o tagliando un singolo oggetto in pezzi.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.