Inklingo

mirar

guardare?Dirigere lo sguardo verso qualcosa.
Anche:osservare?Observing something with attention for a period of time.

mee-RAHR

/miˈɾaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Un bambino piccolo che guarda intensamente in alto verso un uccello rosso brillante appollaiato su un ramo d'albero, illustrando l'azione del guardare.

Mirar (guardare / osservare): L'azione di dirigere lo sguardo verso qualcosa.

mirar(Verbo)

A1regular ar

guardare

?

Dirigere lo sguardo verso qualcosa.

Anche:

osservare

?

Observing something with attention for a period of time.

📝 In Azione

¡Mira! Hay un gato en el techo.

A1

Guarda! C'è un gatto sul tetto.

¿Por qué me miras así?

A2

Perché mi guardi così?

Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.

B1

Mi piace sedermi al parco e guardare la gente che passa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • mirar por la ventanaguardare fuori dalla finestra
  • mirar a los ojosguardare qualcuno negli occhi
  • mirar el relojguardare l'orologio

Modi di Dire & Espressioni

  • mirar por encima del hombroGuardare qualcuno dall'alto in basso, agire con superiorità.

💡 Punti grammaticali

Uso della preposizione 'a' dopo 'mirar'

Quando si guarda una persona o un animale domestico, è necessario aggiungere la preposizione 'a' subito dopo 'mirar'. Ad esempio, 'Miro a mi amigo' (Sto guardando il mio amico). Non è necessaria la 'a' per gli oggetti inanimati: 'Miro la casa' (Sto guardando la casa). Questo è diverso dall'italiano, dove 'guardare' è transitivo diretto ('Guardo la casa').

❌ Errori Comuni

Confondere 'Mirar' e 'Ver'

Errore:"No te miro en la foto."

Correzione: "No te veo en la foto." (Non ti vedo nella foto.) 'Mirar' è l'azione di dirigere attivamente gli occhi, mentre 'ver' è il risultato, la percezione visiva. Se non riesci a percepire qualcuno, usi 'ver', proprio come in italiano si usa 'vedere' per il risultato e 'guardare' per l'azione intenzionale.

⭐ Consigli d''uso

Attirare l'attenzione di qualcuno

Dire '¡Mira!' (Guarda!) è un modo super comune e naturale per attirare l'attenzione di qualcuno, proprio come dire 'Ehi!' o 'Guarda!' in italiano prima di indicare qualcosa.

Un viaggiatore che tiene in mano una mappa grande e spiegata, esaminando attentamente i percorsi con il dito.

Mirar (controllare / consultare): Verificare o esaminare informazioni, come un orario o una mappa.

mirar(Verbo)

B1regular ar

controllare

?

Verificare o esaminare qualcosa.

Anche:

consultare

?

Finding information in a dictionary, schedule, etc.

📝 In Azione

Voy a mirar el horario del autobús.

B1

Vado a controllare l'orario dell'autobus.

¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?

B1

Puoi controllare se ho lasciato le chiavi sul tavolo?

Tengo que mirar una palabra en el diccionario.

B2

Devo consultare una parola nel dizionario.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • mirar el correo electrónicocontrollare l'email
  • mirar el mapaconsultare la mappa

⭐ Consigli d''uso

Informazioni Pratiche

Questo significato di 'mirar' riguarda l'azione e l'informazione. Si usa quando si ha bisogno di trovare qualcosa: l'ora, un prezzo, un indirizzo o se si ha un nuovo messaggio. È simile all'uso italiano di 'controllare' o 'dare un'occhiata'.

Una casa colorata con un grande balcone che si affaccia direttamente su una vasta vista del mare blu.

Mirar (affacciarsi / essere rivolto verso): Usato per descrivere l'orientamento di un edificio o di una finestra verso una specifica vista o direzione.

mirar(Verbo)

B2regular ar

essere rivolto verso

?

Orientamento o direzione di un edificio.

Anche:

affacciarsi su

?

Having a view of a place.

📝 In Azione

Nuestra habitación de hotel mira al mar.

B2

La nostra camera d'albergo si affaccia sul mare.

La fachada principal de la casa mira hacia el sur.

C1

La facciata principale della casa è rivolta a sud.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dar a (dare su, essere rivolto verso)

Collocazioni Comuni

  • mirar al norte/sur/este/oesteessere rivolto a nord/sud/est/ovest

💡 Punti grammaticali

Usato con Luoghi, Non Persone

Questo significato è quasi sempre usato per oggetti inanimati come finestre, porte, balconi e interi edifici. Descrive la direzione verso cui sono orientati. In italiano useremmo spesso 'essere rivolto verso' o 'affacciarsi su'.

⭐ Consigli d''uso

Aggiungere 'a' o 'hacia'

Per specificare la direzione verso cui qualcosa è rivolto, si userà quasi sempre 'mirar a' o 'mirar hacia'. Ad esempio, 'El balcón mira al parque' (Il balcone si affaccia sul parco).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara
yomirara
miraras
ellos/ellas/ustedesmiraran
nosotrosmiráramos
vosotrosmirarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mirar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'mirar' nel senso di 'controllare'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

mirada(uno sguardo) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'mirar' e 'ver'?

Pensala così: 'mirar' è l'azione che fai con gli occhi (guardare, dirigere lo sguardo), mentre 'ver' è il risultato di quell'azione (vedere, percepire). 'Miras' la TV (dirigi i tuoi occhi verso di essa) per poter 'ver' il film (vederlo e capirlo). Sono spesso usati in modo intercambiabile quando si parla di guardare programmi, ma 'mirar' si concentra maggiormente sull'intenzione e sull'azione del guardare, proprio come in italiano 'guardare' implica più intenzione di 'vedere'.

Devo sempre aggiungere 'a' dopo 'mirar' quando parlo di persone?

Sì, è una regola molto importante, nota come 'a personale'. Ogni volta che l'elemento che 'riceve' l'azione del verbo è una persona specifica (o un animale domestico a cui si tiene), devi mettere 'a' prima di esso. Quindi, è 'Miro la mesa' (Guardo il tavolo) ma 'Miro a mi madre' (Guardo mia madre). Questo è un punto cruciale per chi parla italiano, dove 'guardare' è transitivo diretto.