mirada
mee-RAH-dah
/miˈɾaða/
Mirada, che significa 'sguardo', si riferisce all'atto fisico di dirigere la propria vista.
mirada(Sostantivo)
sguardo
?l'atto di guardare
,fissare
?uno sguardo fisso o intenso
occhiata
?a brief, quick look
📝 In Azione
Necesito una rápida mirada a tu agenda.
A2Ho bisogno di dare una rapida occhiata alla tua agenda.
Ella evitó mi mirada en el pasillo.
B1Ha evitato il mio sguardo nel corridoio.
El niño se perdió tras una larga mirada al horizonte.
A1Il ragazzo era perso dopo un lungo sguardo all'orizzonte.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Dato che 'mirada' termina in -a, è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre 'la' davanti: 'la mirada'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'la strada' sono femminili.
❌ Errori Comuni
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “No me gustas mirar. (Uso scorretto del sostantivo)”
Correzione: No me gusta tu mirada. (Non mi piace il tuo sguardo.) La forma verbale è 'mirar', che significa 'guardare'.
⭐ Consigli d''uso
Usare con 'echar'
L'espressione 'echar una mirada' è molto comune e informale. Significa 'dare un'occhiata veloce a qualcosa', spesso per aiutare qualcuno: 'Échale una mirada a mi coche' (Dai un'occhiata alla mia macchina).

Mirada significa anche 'sguardo' nel senso dell'espressione o del modo trasmesso dagli occhi, come uno sguardo gentile.
mirada(Sostantivo)
sguardo
?espressione o modo di guardare
aria
?literary, referring to the overall appearance or expression
📝 In Azione
El director tenía una mirada muy seria.
B1Il direttore aveva uno sguardo (o un'espressione) molto serio.
Ella me dirigió una mirada de advertencia.
B2Mi ha lanciato uno sguardo di avvertimento.
Tenía una mirada llena de esperanza.
A2Aveva uno sguardo pieno di speranza.
💡 Punti grammaticali
Gli Aggettivi Descrivono l'Emozione
Quando 'mirada' si riferisce a un'espressione, è quasi sempre seguita da un aggettivo o da una frase che inizia con 'de' per spiegare l'emozione: 'mirada triste' (sguardo triste), 'mirada de amor' (sguardo d'amore). Questo è molto simile all'uso degli aggettivi in italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mirada
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'mirada' invece del verbo 'mirar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mirada' e 'vista'?
'Mirada' è l'atto attivo e specifico di guardare (come una singola azione o espressione). 'Vista' si riferisce al senso della vista stesso o a un panorama specifico. Pensa a 'vista' come alla capacità di vedere, e a 'mirada' come al modo in cui usi quella capacità.
Come si dice 'to stare' (fissare intensamente)?
Mentre 'mirada' è uno sguardo, il verbo 'mirar' combinato con certi avverbi può significare 'fissare', oppure puoi usare il verbo 'fijar la mirada' (fissare lo sguardo) o 'quedarse mirando'.