Inklingo

vistazo

bees-TAH-sohbisˈtaso

vistazo significa occhiata in spagnolo (un rapido sguardo).

occhiata

Anche: sguardo, sbirciatina
Un'illustrazione ravvicinata di un grande occhio stilizzato che sposta rapidamente lo sguardo bruscamente verso destra, a rappresentare uno sguardo rapido o un'occhiata.

📝 In Azione

Le di un vistazo rápido al documento antes de la reunión.

A2

Ho dato al documento una rapida occhiata prima della riunione.

¿Puedes echar un vistazo a mi coche? Hace un ruido raro.

B1

Puoi dare un'occhiata alla mia macchina? Fa un rumore strano.

Con un solo vistazo, supo que algo andaba mal.

B1

Con una sola occhiata, capì che qualcosa non andava.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ojeada (rapida occhiata)
  • mirada (sguardo, vista)

Collocazioni Comuni

  • echar un vistazodare un'occhiata, lanciare uno sguardo
  • dar un vistazodare un'occhiata
  • un vistazo rápidouna rapida occhiata
  • a primer vistazoa prima vista

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "vistazo" in spagnolo:

occhiatasbirciatinasguardo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vistazo

Domanda 1 di 1

Quale verbo completa correttamente questa frase: 'Voy a ______ un vistazo al informe.'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola spagnola 'vista' (che significa 'visione' o 'sguardo') più il suffisso '-azo'. In spagnolo, aggiungere '-azo' può significare un colpo, un aumento di dimensione o un'azione rapida. Qui, significa un'azione rapida relativa al vedere.

Prima attestazione: 16th century

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'vistazo' e 'mirada'?

'Vistazo' significa sempre uno sguardo rapido e breve, come un'occhiata veloce. 'Mirada' è più generale; può essere uno sguardo veloce o uno sguardo lungo e intenso. Se stai solo controllando qualcosa velocemente, 'vistazo' è la parola perfetta.

Posso usare verbi diversi da 'echar' con 'vistazo'?

Sì, anche se 'echar un vistazo' è il più comune. Puoi anche dire 'dar un vistazo' (dare un'occhiata), che è molto simile. 'Echar' è solo un po' più comune nel parlato quotidiano.