Come si dice "sbirciatina" in spagnolo
La parola spagnola per “sbirciatina” è “vistazo” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Le di un vistazo rápido al documento antes de la reunión.
Ho dato al documento una rapida occhiata prima della riunione.
¿Puedes echar un vistazo a mi coche? Hace un ruido raro.
Puoi dare un'occhiata alla mia macchina? Fa un rumore strano.
Con un solo vistazo, supo que algo andaba mal.
Con una sola occhiata, capì che qualcosa non andava.
Il suffisso '-azo'
'Vistazo' deriva da 'vista'. Il suffisso '-azo' in spagnolo spesso suggerisce un'azione rapida, netta o un colpo. Quindi, un 'vistazo' è come un 'colpo rapido' con gli occhi.
È un Sostantivo, Non un Verbo
Errore: “Non dire: 'Yo vistazo el libro.' (Io occhiata il libro.)”
Correzione: Dì: 'Yo le echo un vistazo al libro.' (Letteralmente: Io lancio un'occhiata al libro.) 'Vistazo' è una cosa (un sostantivo), non un'azione (un verbo). Hai bisogno di un verbo come 'echar' (lanciare) o 'dar' (dare) per compiere l'azione.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.