Inklingo

guardar

gwar-DARɡwaɾˈðaɾ

riporre, conservare

Anche: tenere
VerboA1regular ar
Un bambino piccolo che mette un blocco di legno colorato in un grande baule giocattoli aperto, illustrando l'azione di riporre un oggetto.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 In Azione

Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.

A1

Lei tiene sempre le chiavi nello stesso cassetto (le ripone).

¿Dónde guardaste la aspiradora?

A2

Dove hai conservato l'aspirapolvere?

Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.

A1

Tieni il resto, ti servirà più tardi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • almacenar (immagazzinare (in grandi quantità))
  • meter (mettere/introdurre dentro)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • guardar en el armariomettere nell'armadio
  • guardar la ropariporre i vestiti

salvare

Anche: mettere tra i preferiti
VerboA2regular ar
Una mano stilizzata che mette delicatamente un'icona di floppy disk azzurra in una cartella di archiviazione digitale gialla e sicura.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 In Azione

Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.

A2

Devi salvare il file prima di spegnere il computer.

Guarda este enlace para leerlo más tarde.

B1

Salva questo link (o mettilo tra i preferiti) per leggerlo più tardi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • salvar (salvare (in informatica, meno comune))

Collocazioni Comuni

  • guardar comosalva con nome
  • guardar cambiossalvare le modifiche

mantenere, osservare

Anche: custodire
VerboB1regular ar
Una persona con espressione gentile che tiene vicino al petto una piccola scatola del tesoro chiusa a chiave, simboleggiando il mantenimento di una promessa o di un segreto.
infinitiveguardar
gerundguardando
past Participleguardado

📝 In Azione

Te prometo que voy a guardar tu secreto.

B1

Ti prometto che manterrò il tuo segreto.

Debes guardar silencio en la biblioteca.

B2

Devi osservare (mantenere) il silenzio in biblioteca.

El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.

B2

La squadra ha osservato un minuto di silenzio in onore del defunto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • guardar lutoessere in lutto
  • guardar rencornutrire rancore

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedguarda
yoguardo
guardas
ellos/ellas/ustedesguardan
nosotrosguardamos
vosotrosguardáis

imperfect

él/ella/ustedguardaba
yoguardaba
guardabas
ellos/ellas/ustedesguardaban
nosotrosguardábamos
vosotrosguardabais

preterite

él/ella/ustedguardó
yoguardé
guardaste
ellos/ellas/ustedesguardaron
nosotrosguardamos
vosotrosguardasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedguarde
yoguarde
guardes
ellos/ellas/ustedesguarden
nosotrosguardemos
vosotrosguardéis

imperfect

él/ella/ustedguardara
yoguardara
guardaras
ellos/ellas/ustedesguardaran
nosotrosguardáramos
vosotrosguardarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: guardar

Domanda 1 di 2

Quale verbo italiano NON è una traduzione primaria di 'guardar'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
la guarda(la guardia/la custodia (f))Sostantivo
el guardián(il guardiano (m))Sostantivo
el guardarropa(l'armadio/il guardaroba (m))Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dalla famiglia linguistica germanica, specificamente dal Gotico *wardôn*, che significa 'vegliare' o 'proteggere'. È entrata nello spagnolo tramite il Latino Volgare, mantenendo il suo significato centrale di tenere qualcosa al sicuro o protetto.

Prima attestazione: 10th century

Cognati (Parole correlate)

English: guardFrench: garderPortuguese: guardar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Il verbo 'guardar' è riflessivo? (Posso usare 'guardarse'?)

Sì, 'guardarse' è usato, di solito per significare 'tenere qualcosa per sé' o 'riservare qualcosa'. Ad esempio, 'Guárdate las críticas' (Tieniti le critiche per te).

In cosa differisce 'guardar' da 'mantener'?

'Guardar' implica solitamente l'atto di riporre qualcosa al sicuro o l'inizio dell'atto di tenere (come mettere le chiavi in un cassetto). 'Mantener' significa mantenere uno stato o una condizione, come 'mantener la calma' (mantenere la calma).