revelar
“revelar” significa “rivelare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
rivelare, divulgare
Anche: scoprire, svelare
📝 In Azione
El periodista logró revelar información clasificada.
B1Il giornalista è riuscito a rivelare informazioni classificate.
La investigación reveló la causa del accidente.
A2L'indagine ha scoperto la causa dell'incidente.
Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.
A2Promettimi che non lo divulgherai mai a nessuno.
sviluppare

📝 In Azione
Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.
B1Devo andare al negozio per sviluppare questo rullino di pellicola.
El químico se usa para revelar las imágenes.
B2La sostanza chimica viene usata per sviluppare le immagini.
mostrare il proprio vero io, rivelarsi

📝 In Azione
Ante el peligro, el héroe se reveló valiente.
B2Di fronte al pericolo, l'eroe si è rivelato coraggioso.
Ella se reveló como una líder nata durante la crisis.
C1Si è rivelata una leader nata durante la crisi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "revelar" in spagnolo:
divulgare→rivelare→rivelarsi→scoprire→svelare→sviluppare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: revelar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'revelar' nel senso di sviluppare una pellicola?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *revelare*, che significa 'sollevare il velo' o 'svelare'. Combina il prefisso *re-* (di nuovo, indietro) e *velum* (un velo o una copertura).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'revelar' y 'rebelar'?
'Revelar' (con V) significa scoprire un segreto o mostrare qualcosa di nascosto. 'Rebelar' (con B) è una parola completamente diversa che significa insorgere o ribellarsi contro qualcuno o qualcosa (come un'autorità). Suonano simili ma hanno significati distinti.
Does 'revelar' always require the use of 'que'?
No. Quando 'revelar' è seguito da un'informazione, si usa solitamente 'que' (es: 'Reveló que estaba enfermo' - Ha rivelato che era malato). Ma se si rivela una cosa, si usa la cosa direttamente (es: 'Reveló el dibujo' - Ha rivelato il disegno).


