ocultar
“ocultar” significa “nascondere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
nascondere
Anche: celare, occultare
📝 In Azione
Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.
A2Lei ha nascosto le chiavi sotto lo zerbino.
El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.
B1Il sole si è nascosto dietro le montagne al tramonto.
celare
Anche: mascherare, tenere segreto
📝 In Azione
Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.
B1Ha cercato di nascondere la sua tristezza con un sorriso falso.
El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.
B2Il politico ha celato i dettagli della riunione alla stampa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "ocultar" in spagnolo:
celare→mascherare→nascondere→occultare→tenere segreto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ocultar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente la forma riflessiva di 'ocultar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *occultāre*, che era una forma frequentativa di *occulere*, che significa 'coprire' o 'nascondere via'. Ha sempre mantenuto il significato centrale di mettere qualcosa fuori dalla vista.
Prima attestazione: Medieval Latin texts
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'ocultar' y 'esconder'?
Entrambi significano 'nascondere'. 'Esconder' è generalmente più comune e usato per azioni semplici (come nascondere giocattoli). 'Ocultar' porta spesso un tono più formale o serio, implicando un segreto intenzionale o il coprire qualcosa di importante (come la verità o i sentimenti). È simile alla distinzione tra 'nascondere' e 'celare' in italiano.
Is 'ocultar' a regular verb?
Sì! 'Ocultar' è un verbo regolare in -ar. Segue tutti gli schemi standard, il che rende la sua coniugazione facile.

