Inklingo

Come si dice "celare" in spagnolo

La parola spagnola più comune percelareè escondersi usa per nascondere fisicamente un oggetto, un segreto o una verità in modo che non venga trovato o visto.

esconder🔊A1

Si usa per nascondere fisicamente un oggetto, un segreto o una verità in modo che non venga trovato o visto.

Scopri di più →
ocultar🔊A2

Si utilizza per tenere nascoste informazioni, verità, sentimenti o oggetti, specialmente quando si vuole impedire che vengano scoperti o conosciuti.

Scopri di più →
escondes🔊A2

Questa è la seconda persona singolare del presente indicativo del verbo 'esconder' e si usa quando ci si rivolge direttamente a qualcuno chiedendo dove nasconde qualcosa.

Scopri di più →
disimular🔊B1

Si impiega per nascondere difetti fisici, emozioni o intenzioni, cercando di dare un'impressione diversa dalla realtà.

Scopri di più →
encubrir🔊B2

Si usa per proteggere qualcuno o qualcosa tenendolo segreto, spesso per nascondere colpe, errori o attività illecite.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

esconder

ess-kohn-DEHRes.konˈdeɾ

verboA1generale
Si usa per nascondere fisicamente un oggetto, un segreto o una verità in modo che non venga trovato o visto.
Una piccola paletta giocattolo colorata è nascosta sotto una pila di tre grandi asciugamani da spiaggia a righe su una spiaggia sabbiosa.

Esempi

Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.

Ho nascosto il regalo affinché nessuno lo vedesse prima della festa.

Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.

Lei nasconde sempre i suoi sentimenti dietro un sorriso.

¿Dónde escondiste las llaves del coche?

Dove hai nascosto le chiavi della macchina?

Richiede un Oggetto

Quando usato transitivamente, 'esconder' deve essere seguito da cosa si sta nascondendo (il complemento oggetto). Non puoi semplicemente dire 'Yo escondo' senza specificare cosa.

ocultar

oh-kool-TAHRo.kulˈtaɾ

verboA2generale
Si utilizza per tenere nascoste informazioni, verità, sentimenti o oggetti, specialmente quando si vuole impedire che vengano scoperti o conosciuti.
Una semplice illustrazione che mostra un paio di mani che nascondono una piccola palla rossa dietro un grande cespuglio verde.

Esempi

Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.

Lei ha nascosto le chiavi sotto lo zerbino.

El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.

Il sole si è nascosto dietro le montagne al tramonto.

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.

Ha cercato di nascondere la sua tristezza con un sorriso falso.

El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.

Il politico ha celato i dettagli della riunione alla stampa.

Uso della Forma Riflessiva

Quando il soggetto nasconde se stesso (come 'io mi sono nascosto'), devi usare la forma riflessiva: 'ocultarse'. Ad esempio, 'Me oculté en el armario' (Mi sono nascosto nell'armadio).

Nascondere se stessi

Errore:Yo oculté en el armario.

Correzione: Yo me oculté en el armario. (L'azione deve riflettersi sulla persona che si nasconde, come in italiano: 'Mi sono nascosto').

escondes

es-KOHN-desesˈkondes

verboA2generale
Questa è la seconda persona singolare del presente indicativo del verbo 'esconder' e si usa quando ci si rivolge direttamente a qualcuno chiedendo dove nasconde qualcosa.
Una persona che mette un piccolo forziere di legno sotto una tavola del pavimento allentata in una stanza accogliente.

Esempi

¿Dónde escondes el regalo?

Dove nascondi il regalo?

Sé que escondes algo.

So che stai nascondendo qualcosa.

Siempre escondes tus sentimientos.

Nascondi sempre i tuoi sentimenti.

Chi sta compiendo l'azione?

La desinenza '-es' indica che la persona che nasconde è 'tú' (tu, singolare e informale). Questo è analogo all'italiano 'tu nascondi'.

Nascondere sé stessi contro nascondere oggetti

Errore:Usare 'escondes' da solo per dire 'ti stai nascondendo' (dietro una tenda).

Correzione: Dì 'te escondes' quando sei tu a nasconderti, e 'escondes' quando stai mettendo via un oggetto. In italiano, 'nascondi' può essere ambiguo, ma in spagnolo è necessaria la particella riflessiva 'te' per l'azione su sé stessi.

disimular

dee-see-moo-LAHRdisimuˈlaɾ

verboB1generale
Si impiega per nascondere difetti fisici, emozioni o intenzioni, cercando di dare un'impressione diversa dalla realtà.
Un bambino che nasconde un sorriso malizioso dietro la mano mentre è seduto a tavola.

Esempi

Ella intentó disimular su tristeza con una sonrisa.

Lei cercò di nascondere la sua tristezza con un sorriso.

Usa maquillaje para disimular la cicatriz.

Usa il trucco per celare la cicatrice.

No puedes disimular que estás enojado conmigo.

Non puoi nascondere il fatto che sei arrabbiato con me.

Usare 'disimular' con 'que'

Quando vuoi dire che qualcuno sta nascondendo il fatto che sta succedendo qualcosa, usa 'disimular que' seguito da una frase normale. Ad esempio: 'Disimula que tiene miedo' (Nasconde che ha paura).

È completamente regolare

Buone notizie! Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi in '-ar' in ogni tempo, quindi non devi preoccuparti di strane modifiche ortografiche.

Disimular vs. Esconder

Errore:Usare 'disimular' quando si nasconde fisicamente un oggetto dentro una scatola.

Correzione: Usa 'esconder' per gli oggetti fisici che nascondi alla vista. Usa 'disimular' quando stai cercando di far apparire qualcosa diverso o meno evidente, come una macchia sulla tua camicia.

encubrir

en-koo-BREERen.kuˈβɾiɾ

verboB2formale/generale
Si usa per proteggere qualcuno o qualcosa tenendolo segreto, spesso per nascondere colpe, errori o attività illecite.
Un bambino che nasconde una piccola scatola di giocattoli di legno sotto una spessa coperta verde su un pavimento di legno.

Esempi

Ella intentó encubrir su tristeza con una gran sonrisa.

Cercò di nascondere la sua tristezza con un gran sorriso.

La densa niebla encubría el valle por completo.

La fitta nebbia celava completamente la valle.

Es difícil encubrir la falta de experiencia en este trabajo.

È difficile mascherare la mancanza di esperienza in questo lavoro.

Una forma speciale di 'fatto'

Anche se il resto del verbo è regolare, il 'participio passato' (la forma usata per cose come 'ho nascosto') è 'encubierto', non 'encubrido'.

Azione vs. Risultato

Usa 'encubrir' per il processo attivo di cercare di nascondere qualcosa, specialmente qualcosa che non dovrebbe essere nascosto.

Usare il participio sbagliato

Errore:He encubrido la verdad.

Correzione: He encubierto la verdad. (La parola 'encubrir' segue lo schema di 'cubrir', che usa 'cubierto').

Confusione tra nascondere e celare sentimenti

Molti studenti confondono 'esconder' e 'ocultar' quando si tratta di celare emozioni. Mentre 'esconder' è più generico, 'ocultar' è spesso preferito per nascondere sentimenti o informazioni delicate. 'Disimular' è più specifico per mascherare difetti o stati d'animo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.