Come si dice "mascherare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mascherare” è “disfrazar” — si usa quando l'azione di mascherare implica indossare un costume, un travestimento o un aspetto diverso dal solito per nascondere la propria identità o per gioco.
disfrazar
dees-frah-SAHRdisfɾaˈθaɾ

Esempi
Voy a disfrazar a mi perro de dinosaurio.
Voglio travestire il mio cane da dinosauro.
Ellos disfrazaron la entrada de la casa para la fiesta.
Hanno decorato/travestito l'ingresso della casa per la festa.
Es difícil disfrazar a un bebé inquieto.
È difficile vestire un bambino irrequieto con un costume.
Il cambio da 'Z' a 'C'
In spagnolo, la lettera 'z' di solito cambia in 'c' quando è seguita dalla lettera 'e'. Ecco perché la forma 'yo' al passato è 'disfracé' e non 'disfrazé'.
Usare 'de' per i costumi
Quando vuoi dire in cosa ti stai travestendo, usa sempre la parola 'de'. Ad esempio: 'Disfrazado de pirata' (Travestito da pirata).
Confusione con il riflessivo
Errore: “Dire 'Disfrazo para la fiesta' per intendere 'Mi sto travestendo'.”
Correzione: Di' 'Me disfrazo' se sei tu che indossi il costume. Usa 'disfrazar' (senza 'me') solo se stai mettendo un costume a qualcun altro.
ocultar
oh-kool-TAHRo.kulˈtaɾ

Esempi
Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.
Ha cercato di nascondere la sua tristezza con un sorriso falso.
El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.
Il politico ha celato i dettagli della riunione alla stampa.
disimular
dee-see-moo-LAHRdisimuˈlaɾ

Esempi
Ella intentó disimular su tristeza con una sonrisa.
Lei cercò di nascondere la sua tristezza con un sorriso.
Usa maquillaje para disimular la cicatriz.
Usa il trucco per celare la cicatrice.
No puedes disimular que estás enojado conmigo.
Non puoi nascondere il fatto che sei arrabbiato con me.
Usare 'disimular' con 'que'
Quando vuoi dire che qualcuno sta nascondendo il fatto che sta succedendo qualcosa, usa 'disimular que' seguito da una frase normale. Ad esempio: 'Disimula que tiene miedo' (Nasconde che ha paura).
È completamente regolare
Buone notizie! Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi in '-ar' in ogni tempo, quindi non devi preoccuparti di strane modifiche ortografiche.
Disimular vs. Esconder
Errore: “Usare 'disimular' quando si nasconde fisicamente un oggetto dentro una scatola.”
Correzione: Usa 'esconder' per gli oggetti fisici che nascondi alla vista. Usa 'disimular' quando stai cercando di far apparire qualcosa diverso o meno evidente, come una macchia sulla tua camicia.
encubrir
en-koo-BREERen.kuˈβɾiɾ

Esempi
Ella intentó encubrir su tristeza con una gran sonrisa.
Cercò di nascondere la sua tristezza con un gran sorriso.
La densa niebla encubría el valle por completo.
La fitta nebbia celava completamente la valle.
Es difícil encubrir la falta de experiencia en este trabajo.
È difficile mascherare la mancanza di esperienza in questo lavoro.
Una forma speciale di 'fatto'
Anche se il resto del verbo è regolare, il 'participio passato' (la forma usata per cose come 'ho nascosto') è 'encubierto', non 'encubrido'.
Azione vs. Risultato
Usa 'encubrir' per il processo attivo di cercare di nascondere qualcosa, specialmente qualcosa che non dovrebbe essere nascosto.
Usare il participio sbagliato
Errore: “He encubrido la verdad.”
Correzione: He encubierto la verdad. (La parola 'encubrir' segue lo schema di 'cubrir', che usa 'cubierto').
La confusione tra nascondere emozioni e nascondere oggetti
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



