mostrar
“mostrar” significa “mostrare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
mostrare, esporre
Anche: indicare
📝 In Azione
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
A1Puoi mostrarmi il tuo passaporto, per favore?
El museo muestra arte prehispánico.
A2Il museo espone arte preispanica.
Ella me mostró el camino a la salida.
A2Mi ha mostrato la via d'uscita.
dimostrare, provare
Anche: esibire (una qualità)
📝 In Azione
Los datos muestran que la economía está mejorando.
B1I dati dimostrano che l'economia sta migliorando.
Debemos mostrar respeto por las reglas.
B1Dobbiamo mostrare rispetto per le regole.
El informe mostró resultados inesperados.
B2Il rapporto ha provato/mostrato risultati inaspettati.
apparire, rivelarsi
Anche: esprimere
📝 In Azione
Ella siempre se muestra muy amable con los clientes.
B2Lei si mostra sempre molto gentile con i clienti.
Después de la pelea, él se mostró arrepentido.
B2Dopo la lite, lui si è mostrato pentito.
Es difícil mostrar alegría cuando estás triste.
C1È difficile esprimere gioia quando si è tristi.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "mostrar" in spagnolo:
apparire→dimostrare→esporre→esprimere→indicare→mostrare→provare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mostrar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'mostrar' nel senso di esprimere un'emozione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *monstrare*, che significava 'indicare' o 'far vedere'. Questa radice si collega direttamente al suo significato moderno di presentare qualcosa alla vista.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il verbo 'mostrar' si usa solo per oggetti fisici?
No. Sebbene sia molto comune per gli oggetti fisici ('Mostrami le chiavi'), è usato ugualmente per cose astratte come sentimenti ('mostrar respeto') o prove ('mostrar la verdad').
Qual è la differenza tra 'mostrar' e 'enseñar'?
Entrambi significano 'mostrare', ma 'enseñar' porta spesso con sé il significato aggiuntivo di 'insegnare'. Se stai mostrando a qualcuno come fare qualcosa, 'enseñar' è solitamente preferibile. Se stai semplicemente esponendo un oggetto, 'mostrar' funziona perfettamente.


