Inklingo

Come si dice "mostrare" in spagnolo

La parola spagnola più comune permostrareè mostrarusare quando si vuole semplicemente far vedere un oggetto fisico a qualcuno, come chiedere di vedere un documento o un oggetto personale.

mostrar🔊A1

Usare quando si vuole semplicemente far vedere un oggetto fisico a qualcuno, come chiedere di vedere un documento o un oggetto personale.

Scopri di più →
enseñarA2

Si usa quando si espone o si presenta qualcosa visivamente a qualcuno, come mostrare un luogo, un'opera d'arte o un oggetto in modo espositivo.

Scopri di più →
demostrar🔊A2

Utilizzare quando si vuole provare o far vedere la veridicità di qualcosa, la colpevolezza/innocenza di qualcuno, o un atteggiamento/sentimento.

Scopri di più →
indicar🔊A2

Usare per mostrare o segnalare qualcosa in modo diretto, come indicare un punto, una risposta o una direzione.

Scopri di più →
exponer🔊A2

Impiegare quando si espongono opere d'arte, idee o argomenti in un contesto pubblico o formale come una galleria o una conferenza.

Scopri di più →
enseñeA2

Forma del congiuntivo di 'enseñar', usata in contesti di cortesia o comando per chiedere a qualcuno di esibire o indicare qualcosa.

Scopri di più →
muestre🔊A2

Forma del congiuntivo di 'mostrar', usata in frasi di cortesia o istruzioni per chiedere di esporre o indicare un oggetto o un'informazione.

Scopri di più →
comprobar🔊B1

Usare quando si vuole verificare o confermare qualcosa attraverso prove, dimostrando la validità di un'affermazione o di un esperimento.

Scopri di più →
decir🔊B1

Si usa in modo figurato per 'mostrare' ciò che un testo, un'insegna o un cartello comunica visivamente.

Scopri di più →
evidencia🔊B1

Usare quando un comportamento o una situazione rende palese o manifesta una condizione, un sentimento o un fatto.

Scopri di più →
exhibir🔊B1

Impiegare quando si espone qualcosa al pubblico, specialmente opere d'arte, oggetti da collezione o prodotti, in un contesto di mostra o vetrina.

Scopri di più →
proyectar🔊B1

Usare specificamente quando si proietta un'immagine, un film o un video su una superficie.

Scopri di più →
arrojar🔊B2

Si usa in contesti più astratti per indicare che una ricerca, un'analisi o un evento 'produce' o 'rivela' nuovi dati, risultati o informazioni.

Scopri di più →
manifestar🔊B2

Usare quando si esprime apertamente un sentimento, un'opinione, o si rende evidente una condizione.

Scopri di più →
presentar🔊B2

Impiegare quando si introduce formalmente qualcosa di nuovo, come un progetto, un prodotto, una persona o un'opera.

Scopri di più →
desplegar🔊C1

Usare quando si fa mostra di qualità, capacità, talento o sforzo in modo evidente e talvolta spettacolare.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verbA1no context
Usare quando si vuole semplicemente far vedere un oggetto fisico a qualcuno, come chiedere di vedere un documento o un oggetto personale.
Un bambino che mostra una mela rosso vivo a un adulto che sorride, esponendo chiaramente l'oggetto.

Esempi

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Puoi mostrarmi il tuo passaporto, per favore?

El museo muestra arte prehispánico.

Il museo espone arte preispanica.

Ella me mostró el camino a la salida.

Mi ha mostrato la via d'uscita.

Il cambio vocalico speciale

Al presente indicativo, la 'o' centrale cambia in 'ue' quando la desinenza è accentata: yo muestro, tú muestras. PERÒ, per 'nosotros' e 'vosotros' rimane 'o': nosotros mostramos.

Dimenticare il cambio 'ue'

Errore:Yo mostro mi casa.

Correzione: Yo muestro mi casa. Ricorda che la 'o' diventa 'ue' nelle forme singolari e nella forma di 'ellos/ellas/ustedes'.

enseñar

verbA2esporre o presentare qualcosa visivamente
Si usa quando si espone o si presenta qualcosa visivamente a qualcuno, come mostrare un luogo, un'opera d'arte o un oggetto in modo espositivo.

Esempi

El guía nos enseñó la catedral antigua.

La guida ci ha mostrato l'antica cattedrale.

demostrar

deh-mohs-TRARdemoˈstɾaɾ

verbA2no context
Utilizzare quando si vuole provare o far vedere la veridicità di qualcosa, la colpevolezza/innocenza di qualcuno, o un atteggiamento/sentimento.
Un personaggio scienziato amichevole che indica con sicurezza un grande grafico chiaro che mostra un risultato positivo, provando un punto a un collega soddisfatto.

Esempi

El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.

L'avvocato è riuscito a dimostrare l'innocenza del suo cliente.

Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.

Devi dimostrare di avere abbastanza esperienza per la posizione.

La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.

La scienza ha dimostrato che l'esercizio fisico fa bene alla salute.

Ella nunca demuestra sus emociones en público.

Lei non mostra mai le sue emozioni in pubblico.

Verbo con Cambio di Radice (O > UE)

Al tempo presente, la 'o' cambia in 'ue' in tutte le forme tranne che per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi plurale/Spagna). Questo è uno schema molto comune nei verbi spagnoli.

Uso di 'Demostrar' con le Emozioni

Quando si parla di sentimenti, demostrar spesso prende il posto del verbo più semplice mostrar per sottolineare che il sentimento è chiaramente espresso o reso visibile agli altri.

Dimenticare il Cambio di Radice

Errore:Yo demostro (Nessun cambio di radice)

Correzione: Yo demuestro (Ricorda il cambio 'ue' al tempo presente.)

indicar

in-dee-KARin.diˈkaɾ

verbA2no context
Usare per mostrare o segnalare qualcosa in modo diretto, come indicare un punto, una risposta o una direzione.
Una mano con un dito indice esteso che punta verso un piccolo uccello rosso appollaiato su un ramo d'albero.

Esempi

El profesor indicó la respuesta correcta en la pizarra.

L'insegnante ha indicato la risposta corretta sulla lavagna.

¿Puedes indicarme dónde está el baño?

Puoi indicarmi dov'è il bagno?

La señal indica que debemos girar a la derecha.

Il cartello indica che dobbiamo svoltare a destra.

Coniugazione regolare dei verbi in -AR

Indicar segue il modello regolare dei verbi in -AR. Per il presente indicativo: rimuovi -AR e aggiungi la desinenza appropriata per ogni persona (o, as, a, amos, áis, an).

Confusione con verbi simili

Errore:Usare 'indicar' quando 'señar' (firmare, segnare) o 'informar' (informare) sarebbero più appropriati.

Correzione: Usa 'indicar' quando vuoi mostrare o indicare qualcosa fisicamente o simbolicamente. Usa 'señar' per firmare o fare segni, e 'informar' per fornire informazioni.

exponer

ex-po-NAIReks.poˈneɾ

verbA2no context
Impiegare quando si espongono opere d'arte, idee o argomenti in un contesto pubblico o formale come una galleria o una conferenza.
Un dipinto colorato di un paesaggio esposto su un cavalletto di legno in una stanza luminosa.

Esempi

Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.

Lei esporrà i suoi quadri in galleria domani.

El museo expone tesoros del antiguo Egipto.

Il museo espone tesori dell'antico Egitto.

Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.

Molti stilisti mostrano le loro idee a questa fiera.

Lo schema di 'Poner'

Questo verbo funziona esattamente come 'poner' (mettere). Se sai coniugare 'poner', puoi coniugare 'exponer' allo stesso modo!

Il suono 'g'

Al presente indicativo, quando parli di te stesso (io), il verbo aggiunge una 'g': 'yo expongo'.

Passato Remoto Regolare

Errore:Yo exponí mis cuadros.

Correzione: Yo expuse mis cuadros. (Questo verbo ha una 'u' speciale al passato, proprio come 'poner' diventa 'puse'.)

enseñe

verbA2indichi qualcosa o esibisca un oggetto
Forma del congiuntivo di 'enseñar', usata in contesti di cortesia o comando per chiedere a qualcuno di esibire o indicare qualcosa.

Esempi

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

Per favore, mostri il suo passaporto all'ufficiale.

muestre

MWES-trehˈmwestɾe

verbA2esporre o indicare qualcosa
Forma del congiuntivo di 'mostrar', usata in frasi di cortesia o istruzioni per chiedere di esporre o indicare un oggetto o un'informazione.
Un bambino tiene in mano un disegno colorato per mostrarlo a qualcuno.

Esempi

Por favor, muestre su identificación.

Per favore, mostri la sua identificazione.

Espero que la empresa muestre mejores resultados.

Spero che l'azienda mostri risultati migliori.

No creo que él me muestre la verdad.

Non credo che mi mostrerà la verità.

Il cambio da 'O' a 'UE'

Questa parola deriva da 'mostrar'. In molte forme, la 'o' cambia in 'ue' quando è la parte della parola che enfatizziamo maggiormente durante la pronuncia.

Usare 'Muestre' per i Comandi

Si usa 'muestre' quando si dice cortesemente a qualcuno (usando 'usted') di mostrarvi qualcosa, come un biglietto o un passaporto. In italiano, questo corrisponde al congiuntivo presente usato come imperativo formale (es. 'Mostri').

Non dimenticare la 'UE'

Errore:Espero que él mostre el camino.

Correzione: Dica 'muestre' invece. Molti dimenticano che la 'o' di 'mostrar' deve cambiare in 'ue' in questa forma (come in italiano non diremmo 'mostra' ma 'mostri' al formale).

comprobar

kom-proh-BARkom.pɾoˈβaɾ

verbB1fornire prove
Usare quando si vuole verificare o confermare qualcosa attraverso prove, dimostrando la validità di un'affermazione o di un esperimento.
Un personaggio scienziato sorridente che indica trionfalmente un puzzle completamente completato e dai colori vivaci appoggiato su un tavolo, a simboleggiare la dimostrazione riuscita di un concetto o di una verità.

Esempi

El experimento comprobó la teoría del científico.

L'esperimento ha dimostrato la teoria dello scienziato.

La nueva evidencia comprueba su inocencia.

Le nuove prove dimostrano la sua innocenza.

No pudieron comprobar que el coche era robado.

Non sono riusciti a dimostrare che l'auto fosse rubata.

Seguito da 'que'

Quando 'comprobar' significa 'dimostrare' o 'confermare un fatto', è solitamente seguito da 'que' e il verbo nella forma indicativa normale (non speciale): 'Comprobamos que está aquí.' (Abbiamo confermato che è qui.)

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

verbB1no context
Si usa in modo figurato per 'mostrare' ciò che un testo, un'insegna o un cartello comunica visivamente.
Un cartello stradale con frecce che puntano in direzioni diverse, che indicano cosa fare.

Esempi

El cartel dice 'prohibido el paso'.

Il cartello dice 'divieto di accesso'.

Su cara lo decía todo.

La sua faccia diceva tutto.

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

Il primo capitolo non dice nulla sul suo passato.

evidencia

eh-vee-DEHN-seeaheβiˈðenθja

verbB1no context
Usare quando un comportamento o una situazione rende palese o manifesta una condizione, un sentimento o un fatto.
Un fascio di luce focalizzato che illumina una chiave d'oro prominente e semplice poggiata su un piedistallo scuro, enfatizzando che la chiave è chiaramente rivelata.

Esempi

Su comportamiento evidencia que está nervioso.

Il suo comportamento mostra (evidenzia) che è nervoso.

El informe evidencia la necesidad de un cambio.

Il rapporto evidenzia la necessità di un cambiamento.

¡Evidencia tu conocimiento en el examen!

Mostra la tua conoscenza all'esame! (Imperativo 'tú')

Verbo Regolare in -AR

'Evidenciar' è un verbo molto semplice. Segue lo schema standard per tutti i verbi in -AR, il che rende le sue coniugazioni facili da imparare una volta conosciute le desinenze di base, proprio come i verbi italiani in -ARE.

La Parola Base come Verbo

La parola 'evidencia' è la forma usata per 'egli/ella/esso fa' o per il comando affermativo 'tu fai', che significa 'mostra' o 'rendi chiaro'.

exhibir

eks-ee-BEEReksiˈβiɾ

verbB1no context
Impiegare quando si espone qualcosa al pubblico, specialmente opere d'arte, oggetti da collezione o prodotti, in un contesto di mostra o vetrina.
Un dipinto colorato di un paesaggio esposto su una parete bianca e pulita di una galleria con un singolo riflettore puntato su di esso.

Esempi

El museo va a exhibir las obras de Picasso el próximo mes.

Il museo esporrà le opere di Picasso il prossimo mese.

Debes exhibir tu identificación al entrar al edificio.

Devi mostrare il tuo documento d'identità all'ingresso dell'edificio.

Él siempre intenta exhibir su riqueza con coches caros.

Lui cerca sempre di ostentare la sua ricchezza con auto costose.

Modello regolare dei verbi in -IR

Questa parola segue il modello standard per i verbi che terminano in -ir. Se sai coniugare 'vivir', sai già come coniugare 'exhibir'.

Uso con un oggetto

Questo verbo richiede un oggetto (la cosa che viene mostrata). Se stai ostentando te stesso, devi aggiungere 'se' alla fine: 'exhibirse'.

La 'H' muta

Errore:Pronunciare la 'h' come una 'h' aspirata inglese.

Correzione: La 'h' è completamente muta in spagnolo. Pronunciala come /eks-ee-BEER/.

proyectar

pro-yek-TARpɾojekˈtaɾ

verbB1no context
Usare specificamente quando si proietta un'immagine, un film o un video su una superficie.
Un fascio di luce da un dispositivo che mostra un paesaggio montano colorato su una parete bianca.

Esempi

Van a proyectar la película en la pared del edificio.

Proietteranno il film sul muro dell'edificio.

Estamos proyectando una nueva estrategia de ventas para el próximo año.

Stiamo progettando una nuova strategia di vendita per il prossimo anno.

El árbol proyecta una sombra muy larga por la tarde.

L'albero proietta un'ombra molto lunga nel pomeriggio.

Uso di 'a' con Proyectar

Quando si parla di proiettare un'immagine 'su' qualcosa, si usa la preposizione 'a' o 'sobre'. Ad esempio: 'Proyectar luz sobre la mesa'.

Un Verbo Regolare Potente

Questo verbo segue lo schema standard di tutti i verbi in -ar. Se sai coniugare 'parlare' (hablar), sai già coniugare 'proyectar'!

Pianificare vs. Fare

Errore:Usare 'proyectar' quando in realtà si intende che si sta svolgendo l'azione in quel momento.

Correzione: Usa 'proyectar' per la fase di ideazione o progettazione. Se stai eseguendo l'azione, usa 'hacer' o 'realizar'.

arrojar

ah-roh-HAHRaroˈxar

verbB2no context
Si usa in contesti più astratti per indicare che una ricerca, un'analisi o un evento 'produce' o 'rivela' nuovi dati, risultati o informazioni.
Un melo con molte mele rosse brillanti sui suoi rami e a terra.

Esempi

La investigación arrojó nuevos datos sobre el virus.

La ricerca ha prodotto nuovi dati sul virus.

El balance anual arroja un saldo positivo.

Il bilancio annuale mostra un risultato positivo.

Sus palabras arrojaron luz sobre el misterio.

Le sue parole hanno fatto luce sul mistero.

Risultati Astratti

Pensa ai dati come se fossero 'gettati fuori' dallo studio affinché tu possa vederli. In italiano, useremmo 'produrre', 'dare' o 'ottenere' per risultati e dati.

manifestar

mah-nee-fehs-TARmaniφesˈtaɾ

verbB2no context
Usare quando si esprime apertamente un sentimento, un'opinione, o si rende evidente una condizione.
Una persona con un'espressione gioiosa che si tiene le mani sul cuore per mostrare i propri sentimenti.

Esempi

El director manifestó su alegría por los resultados.

Il direttore ha espresso la sua gioia per i risultati.

Debes manifestar tus dudas antes de firmar el contrato.

Dovresti dichiarare i tuoi dubbi prima di firmare il contratto.

Manifestaron su desacuerdo con la nueva ley.

Hanno mostrato il loro disaccordo con la nuova legge.

Il cambio da 'E' a 'IE'

Questo verbo è un verbo con 'cambio vocalico'. Quando l'accento cade sulla 'e' centrale, questa cambia in 'ie' (come in 'manifiesto'). Questo accade in tutte le forme del presente tranne 'nosotros' e 'vosotros'.

Tono Formale

Usa questa parola quando vuoi suonare professionale. Mentre 'decir' significa 'dire', 'manifestar' suona come se stessi facendo una dichiarazione ufficiale.

La vocale sbagliata

Errore:Yo manifesto mi opinión.

Correzione: Yo manifiesto mi opinión. Ricorda di cambiare la 'e' in 'ie' quando sei tu ad agire al presente.

presentar

preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

verbB2no context
Impiegare quando si introduce formalmente qualcosa di nuovo, come un progetto, un prodotto, una persona o un'opera.
Una persona in piedi su un piccolo palco sotto un riflettore, che presenta un nuovo prodotto in una scatola colorata a un pubblico invisibile.

Esempi

El director presentará la nueva película la próxima semana.

Il regista presenterà il nuovo film la prossima settimana.

Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.

Lei conduce un telegiornale al mattino.

desplegar

des-play-GARdespleˈɡaɾ

verbC1qualità come energia, talento o abilità
Usare quando si fa mostra di qualità, capacità, talento o sforzo in modo evidente e talvolta spettacolare.
Un acrobata gioioso che esegue un impressionante verticale su un piccolo palco.

Esempi

El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.

La squadra ha mostrato un grande sforzo durante la partita.

Desplegó todo su talento en el escenario.

Lei ha esibito tutto il suo talento sul palco.

Confusione tra "mostrar" ed "enseñar"

Molti studenti confondono "mostrar" (far vedere fisicamente un oggetto) con "enseñar" (presentare visivamente qualcosa, come un luogo o un'opera). Ricorda: "mostrar" è più concreto, "enseñar" è più espositivo o didattico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.