Come si dice "mostrare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mostrare” è “mostrar” — usato principalmente per esporre un oggetto fisico, come chiedere di vedere un documento..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Esempi
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Puoi mostrarmi il tuo passaporto, per favore?
El museo muestra arte prehispánico.
Il museo espone arte preispanica.
Ella me mostró el camino a la salida.
Mi ha mostrato la via d'uscita.
Il cambio vocalico speciale
Al presente indicativo, la 'o' centrale cambia in 'ue' quando la desinenza è accentata: yo muestro, tú muestras. PERÒ, per 'nosotros' e 'vosotros' rimane 'o': nosotros mostramos.
Dimenticare il cambio 'ue'
Errore: “Yo mostro mi casa.”
Correzione: Yo muestro mi casa. Ricorda che la 'o' diventa 'ue' nelle forme singolari e nella forma di 'ellos/ellas/ustedes'.
enseñar
Esempi
El guía nos enseñó la catedral antigua.
La guida ci ha mostrato l'antica cattedrale.
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Esempi
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
L'avvocato è riuscito a dimostrare l'innocenza del suo cliente.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
Devi dimostrare di avere abbastanza esperienza per la posizione.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
La scienza ha dimostrato che l'esercizio fisico fa bene alla salute.
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Lei non mostra mai le sue emozioni in pubblico.
Verbo con Cambio di Radice (O > UE)
Al tempo presente, la 'o' cambia in 'ue' in tutte le forme tranne che per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi plurale/Spagna). Questo è uno schema molto comune nei verbi spagnoli.
Uso di 'Demostrar' con le Emozioni
Quando si parla di sentimenti, demostrar spesso prende il posto del verbo più semplice mostrar per sottolineare che il sentimento è chiaramente espresso o reso visibile agli altri.
Dimenticare il Cambio di Radice
Errore: “Yo demostro (Nessun cambio di radice)”
Correzione: Yo demuestro (Ricorda il cambio 'ue' al tempo presente.)
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Esempi
Por favor, muestre su identificación.
Per favore, mostri la sua identificazione.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Spero che l'azienda mostri risultati migliori.
No creo que él me muestre la verdad.
Non credo che mi mostrerà la verità.
Il cambio da 'O' a 'UE'
Questa parola deriva da 'mostrar'. In molte forme, la 'o' cambia in 'ue' quando è la parte della parola che enfatizziamo maggiormente durante la pronuncia.
Usare 'Muestre' per i Comandi
Si usa 'muestre' quando si dice cortesemente a qualcuno (usando 'usted') di mostrarvi qualcosa, come un biglietto o un passaporto. In italiano, questo corrisponde al congiuntivo presente usato come imperativo formale (es. 'Mostri').
Non dimenticare la 'UE'
Errore: “Espero que él mostre el camino.”
Correzione: Dica 'muestre' invece. Molti dimenticano che la 'o' di 'mostrar' deve cambiare in 'ue' in questa forma (come in italiano non diremmo 'mostra' ma 'mostri' al formale).
enseñe
Esempi
Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.
Per favore, mostri il passaporto all'ufficiale.
comprobar
/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

Esempi
El experimento comprobó la teoría del científico.
L'esperimento ha dimostrato la teoria dello scienziato.
La nueva evidencia comprueba su inocencia.
Le nuove prove dimostrano la sua innocenza.
No pudieron comprobar que el coche era robado.
Non sono riusciti a dimostrare che l'auto fosse rubata.
Seguito da 'que'
Quando 'comprobar' significa 'dimostrare' o 'confermare un fatto', è solitamente seguito da 'que' e il verbo nella forma indicativa normale (non speciale): 'Comprobamos que está aquí.' (Abbiamo confermato che è qui.)
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

Esempi
El cartel dice 'prohibido el paso'.
Il cartello dice 'divieto di accesso'.
Su cara lo decía todo.
La sua faccia diceva tutto.
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
Il primo capitolo non dice nulla sul suo passato.
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

Esempi
Su comportamiento evidencia que está nervioso.
Il suo comportamento mostra (evidenzia) che è nervoso.
El informe evidencia la necesidad de un cambio.
Il rapporto evidenzia la necessità di un cambiamento.
¡Evidencia tu conocimiento en el examen!
Mostra la tua conoscenza all'esame! (Imperativo 'tú')
Verbo Regolare in -AR
'Evidenciar' è un verbo molto semplice. Segue lo schema standard per tutti i verbi in -AR, il che rende le sue coniugazioni facili da imparare una volta conosciute le desinenze di base, proprio come i verbi italiani in -ARE.
La Parola Base come Verbo
La parola 'evidencia' è la forma usata per 'egli/ella/esso fa' o per il comando affermativo 'tu fai', che significa 'mostra' o 'rendi chiaro'.
presentar
preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

Esempi
El director presentará la nueva película la próxima semana.
Il regista presenterà il nuovo film la prossima settimana.
Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.
Lei conduce un telegiornale al mattino.
Confusione tra 'mostrar' e 'enseñar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






