manifestar
“manifestar” significa “esprimere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
esprimere
Anche: dichiarare, mostrare
📝 In Azione
El director manifestó su alegría por los resultados.
B2Il direttore ha espresso la sua gioia per i risultati.
Debes manifestar tus dudas antes de firmar el contrato.
B2Dovresti dichiarare i tuoi dubbi prima di firmare il contratto.
Manifestaron su desacuerdo con la nueva ley.
C1Hanno mostrato il loro disaccordo con la nuova legge.
protestare
Anche: manifestare
📝 In Azione
Los estudiantes se manifestaron frente a la universidad.
B1Gli studenti hanno protestato davanti all'università.
Mucha gente se manifiesta para pedir mejores salarios.
B1Molte persone stanno manifestando per chiedere salari migliori.
Mañana nos manifestaremos pacíficamente.
B1Domani protesteremo pacificamente.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "manifestar" in spagnolo:
dichiarare→esprimere→manifestare→mostrare→protestare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: manifestar
Domanda 1 di 3
Quale frase significa 'I sintomi sono apparsi ieri sera'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'manifestare', che significa 'rendere pubblico o evidente'. Deriva da 'manus' (mano) e 'festus' (colpito), essenzialmente significando qualcosa 'preso con la mano' o chiaramente visibile.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Manifestar significa 'manifestare' come nella legge dell'attrazione?
Sebbene stia diventando più comune a causa dell'influenza inglese, tradizionalmente 'manifestar' significa esprimere o protestare. Per la legge dell'attrazione, gli spagnoli usano spesso 'atraer' (attirare) o 'hacer realidad' (rendere reale).
Qual è la differenza tra manifestar e expresar?
Sono molto simili, ma 'manifestar' è più formale e spesso usato per dichiarazioni ufficiali, mentre 'expresar' può essere usato per qualsiasi sentimento o idea.
È sempre irregolare?
No! Cambia solo la 'e' in 'ie' al presente (e congiuntivo presente) quando quella sillaba è accentata. Al passato (preterito), è completamente regolare.

