Inklingo

Come si dice "dichiarare" in spagnolo

Italian → spagnolo

declarar

deh-klah-RAHR/de.klaˈɾaɾ/

verboA2formale
Usalo quando "dichiarare" ha un senso di affermazione formale, ufficiale o solenne, come in dichiarazioni politiche o legali.
Una persona in abiti formali si trova dietro un leggio di legno, tenendo in mano una pergamena arrotolata e parlando con assertività, a rappresentare una dichiarazione ufficiale.

Esempi

El gobierno declaró el estado de emergencia nacional.

Il governo ha dichiarato lo stato di emergenza nazionale.

El presidente declaró el estado de emergencia.

Il presidente ha dichiarato lo stato di emergenza.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

Il consiglio di amministrazione ha annunciato che i profitti sono aumentati.

Uso di 'Declarar' con 'Que'

Quando si usa 'declarar' per riportare un fatto o un'affermazione ('Hanno dichiarato che...'), si usa la forma verbale normale (indicativo), proprio come in italiano: 'Declararon que el tren venía tarde.'

Confondere 'Anunciar' e 'Declarar'

Errore:Usare 'anunciar' per dichiarazioni formali o legali.

Correzione: Sebbene 'anunciar' significhi 'annunciare', 'declarar' è preferibile per affermazioni serie e ufficiali, come dichiarare tasse o uno stato di emergenza. In italiano, la distinzione è simile tra 'annunciare' e 'dichiarare'.

anunciar

/ah-noon-see-ar//aˈnunθjaɾ/

verboA2neutro
Scegli "anunciar" quando "dichiarare" significa comunicare pubblicamente o rendere nota una notizia, un piano o una posizione.
Una persona stilizzata in piedi su un piccolo palco rosso, che tiene una pergamena dorata e si rivolge a due piccole figure attente sottostanti. La scena rappresenta una dichiarazione formale.

Esempi

El director anunció los resultados del trimestre.

Il direttore ha annunciato i risultati del trimestre.

El presidente anunció nuevas medidas económicas.

Il presidente ha annunciato nuove misure economiche.

Vamos a anunciar nuestra boda este fin de semana.

Annunceremo il nostro matrimonio questo fine settimana.

La tormenta fue anunciada por un cambio brusco de viento.

La tempesta è stata annunciata da un improvviso cambiamento del vento.

Uso di 'Que'

Quando si annuncia un fatto o una notizia, spesso si segue 'anunciar' con 'que' più il normale presente indicativo: 'Anuncian que el tren llega tarde' (Annunciano che il treno arriva in ritardo).

Confondere 'anunciar' e 'avisar'

Errore:Usare 'anunciar' per dare un avvertimento personale.

Correzione: 'Avisar' significa avvertire o dare un preavviso personale, mentre 'anunciar' è per dichiarazioni generali o formali. Si dice 'Te aviso que voy tarde' (Ti avviso che sono in ritardo).

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verboA1neutro
Utilizza "expresar" quando "dichiarare" si riferisce all'atto di manifestare un pensiero, un sentimento o un'opinione personale.
Un'illustrazione colorata di un bambino che esprime gioia offrendo un fiore rosso brillante a un adulto. Il bambino sorride ampiamente.

Esempi

Quiero expresar mi profunda gratitud por tu ayuda.

Voglio esprimere la mia profonda gratitudine per il tuo aiuto.

Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.

Voglio esprimere la mia gratitudine per il tuo aiuto.

Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.

Ha dichiarato un'opinione molto forte sull'argomento.

Es difícil expresar exactamente lo que siento.

È difficile esprimere esattamente ciò che provo.

Verbo Regolare in -AR

Questo verbo segue lo schema più semplice per i verbi spagnoli che terminano in -ar. Basta rimuovere -ar e aggiungere le desinenze standard (come -o, -as, -a, ecc.). È molto simile alla coniugazione dei verbi italiani in -ARE (es. parlare).

Uso Transitivo

Quando si usa 'expresar', è quasi sempre necessario specificare cosa si sta esprimendo (il complemento oggetto): expresar [algo]. Proprio come in italiano 'esprimere qualcosa'.

Declarar vs. Anunciar

La confusione più comune è tra "declarar" e "anunciar". Ricorda: "declarar" è più formale e spesso legato a decisioni ufficiali (es. stato di emergenza), mentre "anunciar" è una comunicazione più generica di notizie o piani.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.