Inklingo

Come si dice "esprimere" in spagnolo

Italian → spagnolo

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verboA1generale
Usare 'expresar' quando si parla di comunicare o manifestare sentimenti, opinioni, idee o concetti astratti.
Un'illustrazione colorata di un bambino che esprime gioia offrendo un fiore rosso brillante a un adulto. Il bambino sorride ampiamente.

Esempi

Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.

Voglio esprimere la mia gratitudine per il tuo aiuto.

Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.

Ha dichiarato un'opinione molto forte sull'argomento.

Es difícil expresar exactamente lo que siento.

È difficile esprimere esattamente ciò che provo.

Verbo Regolare in -AR

Questo verbo segue lo schema più semplice per i verbi spagnoli che terminano in -ar. Basta rimuovere -ar e aggiungere le desinenze standard (come -o, -as, -a, ecc.). È molto simile alla coniugazione dei verbi italiani in -ARE (es. parlare).

Uso Transitivo

Quando si usa 'expresar', è quasi sempre necessario specificare cosa si sta esprimendo (il complemento oggetto): expresar [algo]. Proprio come in italiano 'esprimere qualcosa'.

mostrar

mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

verboB2generale
Utilizzare 'mostrar' quando l'azione di "esprimere" si riferisce al manifestare un atteggiamento, una qualità o un'emozione attraverso il comportamento esteriore.
Un personaggio in piedi, alto e sicuro di sé, che proietta un'immagine di allegria con un sorriso ampio e luminoso.

Esempi

Ella siempre se muestra muy amable con los clientes.

Lei si mostra sempre molto gentile con i clienti.

Después de la pelea, él se mostró arrepentido.

Dopo la lite, lui si è mostrato pentito.

Es difícil mostrar alegría cuando estás triste.

È difficile esprimere gioia quando si è tristi.

Uso della forma riflessiva (Mostrarse)

Quando usi 'mostrarse' (con 'me, te, se, nos, os'), stai descrivendo come una persona o una cosa si presenta al mondo, spesso seguito da un aggettivo: Se muestra feliz (Appare felice).

poner

/pon//pon/

verbo (imperativo)B1informale
Usare 'pon' (forma imperativa del verbo 'poner') quando si chiede a qualcuno di aggiungere o includere qualcosa di concreto, come dettagli o informazioni, per chiarire o migliorare una situazione.
Una mano che tiene una matita che disegna attivamente una linea semplice e spessa su un foglio di carta giallo brillante, illustrando l'azione di registrazione di appunti o informazioni.

Esempi

¡Pon más detalles en tu informe para que se entienda mejor!

Metti più dettagli nel tuo rapporto affinché si capisca meglio!

Pon atención a lo que dice el profesor. ¡Es importante!

Presta attenzione (Metti attenzione) a ciò che dice il professore. È importante!

No te preocupes, pon buena cara y sonríe.

Non preoccuparti, metti una bella faccia (sembra felice) e sorridi.

Confondere 'Pon' e 'Ponme'

Errore:Pon un café (significando 'preparami un caffè').

Correzione: Ponme un café. Quando chiedi a qualcuno di fare qualcosa per te, devi aggiungere la parola extra ('me') attaccata alla fine per indicare che sei tu il destinatario dell'azione.

Errore comune: 'expresar' vs 'mostrar'

Molti studenti confondono 'expresar' e 'mostrar'. Ricorda che 'expresar' è usato per comunicare direttamente idee o sentimenti, mentre 'mostrar' si riferisce più all'atteggiamento o al comportamento esteriore che rivela qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.