afirmar
“afirmar” significa “affermare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
affermare, dichiarare, confermare
Anche: asserire, sostenere
📝 In Azione
Afirmó que había estado allí.
A2Ha affermato di essere stato lì.
El testigo afirmó la verdad de su declaración.
B1Il testimone ha confermato la veridicità della sua dichiarazione.
—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.
A2—Sei sicuro? —Sì, sono sicuro.
Los científicos afirman que el cambio climático es real.
B1Gli scienziati affermano che il cambiamento climatico è reale.
fissare, assicurare, stabilizzare
Anche: rafforzare
📝 In Azione
Debes afirmar la estantería a la pared.
B1Devi fissare la libreria al muro.
Afirmó el poste con concreto.
B2Ha fissato il palo con del cemento.
El piloto afirmó el timón durante la tormenta.
B2Il pilota ha stabilizzato il timone durante la tempesta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "afirmar" in spagnolo:
affermare→asserire→assicurare→confermare→dichiarare→fissare→rafforzare→sostenere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: afirmar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'afirmar' per significare 'dichiarare qualcosa come vero'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'affirmare', che combina 'ad-' (a/verso) e 'firmare' (rendere fermo). Il latino originale significava letteralmente 'rendere forte' o 'rafforzare'.
Prima attestazione: 12th century (approximate)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'afirmar' e 'confirmar'?
Entrambi possono significare 'confermare' o 'dichiarare come vero', e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'confirmar' è leggermente più comune nel parlato quotidiano quando si verifica qualcosa (come confermare un appuntamento), mentre 'afirmar' suona un po' più formale ed è spesso usato quando si dichiarano fatti o credenze con forza.
Posso usare 'afirmar' per dire 'sì'?
Sì! Nella conversazione informale, puoi dire '¡Afirmativo!' o semplicemente 'Afirm' per dire 'sì'. È un modo divertente, un po' antiquato ma ancora figo per essere d'accordo con qualcuno.
'Afirmar' è regolare o irregolare?
Afirmar è completamente regolare! Segue lo schema standard per i verbi in -ar. Basta rimuovere la desinenza '-ar' e aggiungere la desinenza appropriata per ogni tempo verbale. Nessun cambio di ortografia o forme irregolari di cui preoccuparsi.
Qual è la differenza tra 'afirmar' e 'asegurar'?
Entrambi possono significare 'dichiarare fermamente', ma 'asegurar' ha un significato aggiuntivo di 'assicurare' o 'rendere sicuro'. Quando vuoi parlare di fissare fisicamente qualcosa (come una mensola a un muro), usa 'asegurar' o 'fijar' invece di 'afirmar'.

