Inklingo

Come si dice "protestare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprotestareè protestarutilizza 'protestar' per riferirti a una dimostrazione pubblica o sociale, specialmente quando si esprime disaccordo verso una legge o una decisione..

Italian → spagnolo

protestar

/pro-tes-TAR//pɾotesˈtaɾ/

verboB1generale
Utilizza 'protestar' per riferirti a una dimostrazione pubblica o sociale, specialmente quando si esprime disaccordo verso una legge o una decisione.
Un gruppo di persone in piedi insieme che tengono cartelli colorati vuoti in un parco.

Esempi

Miles de personas salieron a la calle para protestar contra la nueva ley.

Migliaia di persone sono scese in piazza per protestare contro la nuova legge.

Los estudiantes protestan pacíficamente en la plaza.

Gli studenti stanno protestando pacificamente nella piazza.

Protestar 'contra' qualcosa

A differenza dell'italiano dove potresti dire 'protestare la legge', in spagnolo si dice solitamente 'protestar contra la ley' (protestare contro la legge).

manifestar

/mah-nee-fehs-TAR//maniφesˈtaɾ/

verboB1generale
Usa 'manifestar' quando vuoi indicare la partecipazione attiva a una manifestazione pubblica, come uno sciopero o un corteo studentesco.
Un gruppo di persone diverse che marciano insieme all'aperto e tengono in mano cartelli colorati vuoti.

Esempi

Los estudiantes se manifestaron frente a la universidad.

Gli studenti hanno protestato davanti all'università.

Mucha gente se manifiesta para pedir mejores salarios.

Molte persone stanno manifestando per chiedere salari migliori.

Mañana nos manifestaremos pacíficamente.

Domani protesteremo pacificamente.

L'uso di 'Se'

Quando aggiungi 'se' (rendendolo manifestarse), il significato cambia da semplicemente 'esprimere un'opinione' a 'partecipare a una protesta pubblica'.

Dimenticare la 'Se'

Errore:Mucha gente manifestaron ayer.

Correzione: Mucha gente se manifestó ayer. Per parlare di una protesta, devi usare il pronome riflessivo 'se'.

gritar

gree-TAHR/ɡriˈtaɾ/

verboB2informale
Scegli 'gritar' quando 'protestare' implica esprimere una forte opposizione o un reclamo ad alta voce, spesso in un contesto di rabbia o indignazione.
Un'illustrazione stilizzata di una persona che alza un singolo pugno chiuso in alto, a simboleggiare una forte opposizione o protesta.

Esempi

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

I cittadini sono usciti a protestare contro la corruzione del governo.

Su silencio grita su culpabilidad.

Il suo silenzio urla (implica) la sua colpevolezza.

Uso Figurato

Nello spagnolo avanzato, 'gritar' può essere usato con concetti astratti (come silenzio o necessità) per significare che il concetto è estremamente ovvio o urgente.

reclamar

/reh-klah-MAHR//reklaˈmar/

verboB2formale/generale
Impiega 'reclamar' quando 'protestare' si riferisce a una richiesta formale o a una lamentela per un prodotto difettoso, un servizio insoddisfacente o un diritto negato.
Una persona mostra un piatto rotto a un cameriere in un ristorante, esprimendo una lamentela formale.

Esempi

Fui a la tienda para reclamar por un producto defectuoso.

Sono andato al negozio per lamentarmi di un prodotto difettoso.

El jugador reclamó al árbitro por el penalti.

Il giocatore ha protestato con l'arbitro per il rigore.

No sirve de nada reclamar si no tienes el recibo.

È inutile lamentarsi se non si ha la ricevuta.

Lamentarsi 'di' Qualcosa

Quando ti lamenti di una ragione o di una cosa specifica, usa la preposizione 'por'. Ad esempio: 'Reclamo por el mal servicio' (Mi lamento del servizio scadente).

Tono Formale

Mentre 'quejarse' è spesso una lamentela generale o personale, 'reclamar' implica che stai cercando una soluzione o una correzione formale di un errore.

Uso Eccessivo di Quejarse

Errore:Dire 'Me quejo de la factura' in banca.

Correzione: Di' 'Quiero reclamar esta factura'. 'Reclamar' è il modo professionale per avviare una contestazione o una correzione.

Confusione tra 'protestar' e 'manifestar'

Molti studenti confondono 'protestar' e 'manifestar'. Ricorda che 'manifestar' è più specifico per l'atto di partecipare a una manifestazione (un evento organizzato), mentre 'protestar' è più generale e può indicare anche un dissenso espresso in altri modi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.