Inklingo

gritar

gridare?parlare molto forte,urlare?parlare molto forte
Anche:strillare?often used for high-pitched or panic-induced shouting

gree-TAHR

/ɡriˈtaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Una semplice illustrazione in stile libro per bambini di una figura in piedi da sola, bocca spalancata, che urla forte, con onde sonore stilizzate che emanano dalla bocca.

Parlare molto forte è 'gritar' (gridare).

gritar(Verbo)

A1regular ar

gridare

?

parlare molto forte

,

urlare

?

parlare molto forte

Anche:

strillare

?

often used for high-pitched or panic-induced shouting

📝 In Azione

¡No grites! Te puedo oír perfectamente.

A1

¡No grites! Ti sento perfettamente.

El niño gritó de alegría cuando vio el regalo.

A2

Il bambino ha urlato di gioia quando ha visto il regalo.

Están gritando el nombre del ganador desde el escenario.

A2

Stanno gridando il nome del vincitore dal palco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • chillar (strillare (acutamente))
  • vociferar (vociare forte)

Contrari

  • susurrar (sussurrare)
  • callar (tacere)

Collocazioni Comuni

  • gritar de dolorgridare di dolore
  • gritar auxiliogridare aiuto

💡 Punti grammaticali

Comandi Diretti (Imperativo)

Per dire a qualcuno (tú) di gridare, si usa '¡Grita!'. Per dirgli di non gridare, si usa la forma negativa, '¡No grites!'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Gritar' e 'Llorar'

Errore:Usare 'gritar' quando si intende 'piangere lacrime' (llorar).

Correzione: 'Gritar' riguarda solo il suono/la voce. 'Llorar' riguarda le lacrime e la tristezza. 'Ella lloró' (Lei ha pianto), non 'Ella gritó'.

⭐ Consigli d''uso

Usare 'A' o 'Por' per l'oggetto

Quando si grida un messaggio specifico, di solito si usa 'gritar algo' (gridare qualcosa). Quando si urla verso una persona, si usa 'gritar a alguien'.

Un'illustrazione stilizzata di una persona che alza un singolo pugno chiuso in alto, a simboleggiare una forte opposizione o protesta.

Quando esprimi una forte opposizione, stai 'gritar' (protestando).

gritar(Verbo)

B2regular ar

protestare

?

esprimere forte opposizione

,

esigere riconoscimento

?

quando un problema è ovvio e richiede attenzione

Anche:

gridare forte

?

figurative expression of need or desperation

📝 In Azione

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

B2

I cittadini sono usciti a protestare contro la corruzione del governo.

Su silencio grita su culpabilidad.

C1

Il suo silenzio urla (implica) la sua colpevolezza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • protestar (protestare)
  • denunciar (denunciare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • gritar justiciagridare per la giustizia
  • la necesidad gritala necessità è urgente/evidente

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Nello spagnolo avanzato, 'gritar' può essere usato con concetti astratti (come silenzio o necessità) per significare che il concetto è estremamente ovvio o urgente.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedgrita
yogrito
gritas
ellos/ellas/ustedesgritan
nosotrosgritamos
vosotrosgritáis

imperfect

él/ella/ustedgritaba
yogritaba
gritabas
ellos/ellas/ustedesgritaban
nosotrosgritábamos
vosotrosgritabais

preterite

él/ella/ustedgritó
yogrité
gritaste
ellos/ellas/ustedesgritaron
nosotrosgritamos
vosotrosgritasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedgrite
yogrite
grites
ellos/ellas/ustedesgriten
nosotrosgritemos
vosotrosgritéis

imperfect

él/ella/ustedgritara/gritase
yogritara/gritase
gritaras/gritases
ellos/ellas/ustedesgritaran/gritasen
nosotrosgritáramos/gritásemos
vosotrosgritarais/gritaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: gritar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente il significato figurato di 'gritar' (esigere attenzione)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'gritar' e 'chillar'?

'Gritar' è il termine generale per alzare la voce forte (urlare). 'Chillar' è di solito più acuto, come uno strillo o un grido acuto, spesso associato a eccitazione, paura o fastidio.

Si può usare 'gritar' in forma riflessiva (gritarse)?

Sì, 'gritarse' si usa quando due o più persone si urlano contro: 'Ellos se gritaron toda la noche' (Si sono urlati contro tutta la notte).