saltar
“saltar” significa “saltare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
saltare, balzare
Anche: fare un saltello
📝 In Azione
Los niños saltaban en el trampolín toda la tarde.
A1I bambini stavano saltando sul trampolino tutto il pomeriggio.
Tuve que saltar una valla para entrar al jardín.
A2Ho dovuto saltare una staccionata per entrare in giardino.
saltare, perdersi
Anche: ignorare
📝 In Azione
Si lees el resumen, puedes saltar el prólogo.
B1Se leggi il riassunto, puoi saltare il prologo.
No puedes saltar las instrucciones o no funcionará.
B1Non puoi saltare le istruzioni o non funzionerà.
scattare, spuntare fuori
Anche: esplodere, scoppiare
📝 In Azione
Cuando abrí la caja, una araña me saltó a la cara.
B2Quando ho aperto la scatola, un ragno mi è saltato in faccia.
La alarma de incendios saltó sin motivo aparente.
B2L'allarme antincendio è scattato senza un motivo apparente.
Cuando le preguntaron por su ex, él saltó con un comentario brusco.
C1Quando gli hanno chiesto della sua ex, è scoppiato con un commento tagliente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "saltar" in spagnolo:
balzare→esplodere→ignorare→perdersi→saltare→scattare→scoppiare→spuntare fuori→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: saltar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'saltar' nel senso di 'omettere'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo latino *saltare*, che significava 'danzare' o 'balzare'. Nel tempo, il significato in spagnolo si è concentrato principalmente sul movimento improvviso e verticale del balzare o saltare, piuttosto che sulla danza.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'saltar' riflessivo (es. 'saltarse')?
Sì, 'saltarse' è spesso usato quando si salta qualcosa che non si dovrebbe, o quando si salta qualcosa di abituale come un pasto o una lezione. Per esempio, 'Me salté el almuerzo' (Ho saltato il pranzo).
Qual è la differenza tra 'saltar' e 'brincar'?
Entrambi significano 'saltare'. 'Saltar' è generalmente il termine standard e più ampio usato per qualsiasi tipo di salto, compreso il balzare sopra oggetti. 'Brincar' implica spesso un saltello più casuale, giocoso o leggero, come un bambino che rimbalza.


