Inklingo

Come si dice "indicare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perindicareè mostrarusato genericamente per far vedere qualcosa, spesso in modo diretto e senza un gesto specifico di puntare.

mostrar🔊A1

Usato genericamente per far vedere qualcosa, spesso in modo diretto e senza un gesto specifico di puntare.

Scopri di più →
señalar🔊A1

Utilizzato sia per un movimento fisico con il dito che indica qualcosa, sia per evidenziare un fatto o una prova in un discorso o scritto.

Scopri di più →
indicar🔊A2

Corrisponde bene all'italiano 'indicare' quando si vuole mostrare o far conoscere qualcosa, come una risposta o una direzione.

Scopri di più →
apuntar🔊A2

Usato quando si indica una direzione specifica, solitamente con un dito o un oggetto.

Scopri di più →
enseñar🔊A2

Impiegato quando si mostra qualcosa di specifico, come un luogo o un oggetto, specialmente in un contesto di guida o presentazione.

Scopri di più →
enseñe🔊A2

Usato in contesti formali o di cortesia, soprattutto quando si chiede a qualcuno di mostrare un documento o un oggetto.

Scopri di più →
decir🔊B1

Utilizzato principalmente quando un cartello, un'iscrizione o un sintomo 'dice' o comunica un'informazione.

Scopri di più →
marcar🔊B1

Impiegato per indicare un punto specifico nel tempo, come a un orologio, o un punto preciso su una mappa o grafico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verboA1generale
Usato genericamente per far vedere qualcosa, spesso in modo diretto e senza un gesto specifico di puntare.
Un bambino che mostra una mela rosso vivo a un adulto che sorride, esponendo chiaramente l'oggetto.

Esempi

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Puoi mostrarmi il tuo passaporto, per favore?

El museo muestra arte prehispánico.

Il museo espone arte preispanica.

Ella me mostró el camino a la salida.

Mi ha mostrato la via d'uscita.

Il cambio vocalico speciale

Al presente indicativo, la 'o' centrale cambia in 'ue' quando la desinenza è accentata: yo muestro, tú muestras. PERÒ, per 'nosotros' e 'vosotros' rimane 'o': nosotros mostramos.

Dimenticare il cambio 'ue'

Errore:Yo mostro mi casa.

Correzione: Yo muestro mi casa. Ricorda che la 'o' diventa 'ue' nelle forme singolari e nella forma di 'ellos/ellas/ustedes'.

señalar

seh-nyah-LAHRseɲaˈlaɾ

verboA1generale
Utilizzato sia per un movimento fisico con il dito che indica qualcosa, sia per evidenziare un fatto o una prova in un discorso o scritto.
Una mano con un dito indice esteso che punta verso un palloncino rosso colorato.

Esempi

El niño señala el avión en el cielo.

Il bambino indica l'aereo nel cielo.

No es de mala educación señalar con el dedo si estás buscando una dirección.

Non è maleducato indicare con il dito se stai cercando una direzione.

Ella me señaló el camino hacia la estación.

Mi ha indicato la strada per la stazione.

El informe señala que las ventas han subido.

Il rapporto indica che le vendite sono aumentate.

Uso della 'a' personale

Quando indichi una persona specifica, devi usare la preposizione 'a' prima del suo nome o del termine che indica la persona. Ad esempio: 'Señala a María'.

Un verbo regolare in -ar

Questo verbo segue le regole standard per tutti i verbi che terminano in -ar. Se sai coniugare 'hablar', puoi usare 'señalar'!

Congiunzione 'che' formale

Quando usi 'señalar' per dire 'il rapporto dice che...', devi farlo seguire da 'que'. Esempio: 'Señala que...'

Confusione tra nome e verbo

Errore:Hice una señalar.

Correzione: Hice una señal. (Usa 'señal' per il sostantivo 'un segnale' e 'señalar' per l'azione di indicare).

indicar

in-dee-KARin.diˈkaɾ

verboA2generale
Corrisponde bene all'italiano 'indicare' quando si vuole mostrare o far conoscere qualcosa, come una risposta o una direzione.
Una mano con un dito indice esteso che punta verso un piccolo uccello rosso appollaiato su un ramo d'albero.

Esempi

El profesor indicó la respuesta correcta en la pizarra.

L'insegnante ha indicato la risposta corretta sulla lavagna.

¿Puedes indicarme dónde está el baño?

Puoi indicarmi dov'è il bagno?

La señal indica que debemos girar a la derecha.

Il cartello indica che dobbiamo svoltare a destra.

Coniugazione regolare dei verbi in -AR

Indicar segue il modello regolare dei verbi in -AR. Per il presente indicativo: rimuovi -AR e aggiungi la desinenza appropriata per ogni persona (o, as, a, amos, áis, an).

Confusione con verbi simili

Errore:Usare 'indicar' quando 'señar' (firmare, segnare) o 'informar' (informare) sarebbero più appropriati.

Correzione: Usa 'indicar' quando vuoi mostrare o indicare qualcosa fisicamente o simbolicamente. Usa 'señar' per firmare o fare segni, e 'informar' per fornire informazioni.

apuntar

ah-poon-TAHRapunˈtaɾ

verboA2generale
Usato quando si indica una direzione specifica, solitamente con un dito o un oggetto.
Una mano con un dito esteso che punta verso una montagna.

Esempi

No es de mala educación apuntar con el dedo.

Non è maleducato indicare con il dito.

El arquero apunta al centro de la diana.

L'arciere mira al centro del bersaglio.

La brújula apunta hacia el norte.

La bussola punta verso nord.

Parole di direzione

Quando si mira o si indica qualcosa, di solito si usa 'a' (verso) o 'hacia' (verso) dopo il verbo. Questo è simile all'italiano 'puntare a' o 'indicare verso'.

Usare 'point' per le persone

Errore:Dire 'apuntar' quando si intende 'scegliere' una persona per una squadra.

Correzione: Usa 'elegir' o 'seleccionar' per scegliere persone; 'apuntar' riguarda il gesto fisico di indicare. In italiano, useremmo 'scegliere' o 'selezionare', non 'indicare'.

enseñar

en-se-nyaren.seˈɲaɾ

verboA2generale
Impiegato quando si mostra qualcosa di specifico, come un luogo o un oggetto, specialmente in un contesto di guida o presentazione.
Un'illustrazione di un libro di testo di una persona che tiene in mano una singola mela rossa brillante, mostrandola chiaramente a un'altra persona.

Esempi

El guía nos enseñó la catedral antigua.

La guida ci ha mostrato l'antica cattedrale.

No puedes enseñar tu pasaporte caducado.

Non puoi mostrare il tuo passaporto scaduto.

La niña me enseñó su dibujo favorito.

La ragazza mi ha mostrato il suo disegno preferito.

Il Significato di 'Mostrare'

In questo contesto, 'enseñar' è molto simile a 'mostrar' (anch'esso 'mostrare'). 'Enseñar' è spesso preferito quando si mostra qualcosa di specifico o si fa fare un giro turistico.

Usare 'Presentare'

Errore:Usare 'presentar' quando si intende 'mostrare' un oggetto.

Correzione: 'Presentar' significa 'introdurre una persona' o 'presentare una relazione'. Usa 'enseñar' o 'mostrar' per oggetti fisici. In italiano, 'presentare' è più comune per documenti o persone.

enseñe

en-SEH-nyehenˈseɲe

verboA2formale/cortese
Usato in contesti formali o di cortesia, soprattutto quando si chiede a qualcuno di mostrare un documento o un oggetto.
Una persona che mostra una mela rosso vivo a un'altra persona.

Esempi

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

Per favore, mostri il suo passaporto all'ufficiale.

Dudo que él me enseñe las fotos del viaje.

Dubito che mi mostrerà le foto del viaggio.

La desinenza 'invertita'

Nota come 'enseñar' normalmente usi desinenze in '-a' (enseña). Passiamo alla '-e' (enseñe) quando vogliamo essere educati o quando parliamo di sentimenti e possibilità piuttosto che di fatti. Questo è simile al passaggio dal modo indicativo (presente) al congiuntivo in italiano.

Non usarlo per fatti semplici

Errore:Él enseñe la casa.

Correzione: Él enseña la casa. Usa 'enseñe' solo per comandi o frasi del tipo 'Spero che/Voglio che'.

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

verboB1generale
Utilizzato principalmente quando un cartello, un'iscrizione o un sintomo 'dice' o comunica un'informazione.
Un cartello stradale con frecce che puntano in direzioni diverse, che indicano cosa fare.

Esempi

El cartel dice 'prohibido el paso'.

Il cartello dice 'divieto di accesso'.

Su cara lo decía todo.

La sua faccia diceva tutto.

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

Il primo capitolo non dice nulla sul suo passato.

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

verboB1generale
Impiegato per indicare un punto specifico nel tempo, come a un orologio, o un punto preciso su una mappa o grafico.
Un semplice disegno di una matita rossa che traccia una linea spessa e dritta su una superficie bianca.

Esempi

El reloj marcó las doce en punto.

L'orologio ha segnato esattamente mezzogiorno.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

Devi segnare la casella corretta con una 'X'.

El mapa marca dónde está el tesoro.

La mappa indica dove si trova il tesoro.

Uso Riflessivo per l'Apparenza

La forma riflessiva 'marcarse' può significare che qualcosa è visibile o evidente, spesso in relazione all'abbigliamento o alla corporatura: 'Se le marcan los músculos' (I suoi muscoli si vedono/sono evidenti).

Confusione tra 'mostrar' e 'señalar'

Molti studenti confondono 'mostrar' (mostrare genericamente) con 'señalar' (indicare con un dito o evidenziare un fatto). Ricorda che 'señalar' implica spesso un gesto fisico o una focalizzazione su un dettaglio specifico, mentre 'mostrar' è più generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.