marcar
“marcar” significa “comporre” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
comporre
Anche: chiamare
📝 In Azione
Por favor, marca el código de área antes del número.
A1Per favore, componi il prefisso prima del numero.
¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?
A2Hai già composto il numero dell'ufficio?
segnare
Anche: fare rete
📝 In Azione
El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.
A2L'attaccante ha segnato il gol della vittoria all'ultimo minuto.
Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.
B1Se segni più punti di me, vinci la partita.
segnare, indicare
Anche: barrare
📝 In Azione
El reloj marcó las doce en punto.
B1L'orologio ha segnato esattamente mezzogiorno.
Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.
B1Devi segnare la casella corretta con una 'X'.
El mapa marca dónde está el tesoro.
B2La mappa indica dove si trova il tesoro.
lasciare un segno, definire
Anche: imprimere
📝 In Azione
Esa experiencia marcó su vida para siempre.
B2Quell'esperienza ha segnato la sua vita per sempre.
La caída le marcó la rodilla con un moretón.
B2La caduta le ha lasciato un segno (un livido) sul ginocchio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "marcar" in spagnolo:
barrare→chiamare→comporre→definire→fare rete→imprimere→indicare→segnare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: marcar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'marcar' nel senso di 'comporre un numero di telefono'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dalla radice germanica *marka, che significa 'confine' o 'segno'. Questa radice fu adottata nel latino volgare e poi nello spagnolo, mantenendo l'idea centrale di stabilire un confine o lasciare un segno.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'marcar' per segnare punti in tutti gli sport?
Sì, 'marcar' è ampiamente usato per segnare gol (calcio), punti (basket) o anche giri nelle corse. Copre l'idea generale di registrare un successo o un risultato.
Come si dice 'to mark' nel senso di 'correggere un compito'?
Sebbene 'marcar' possa significare mettere un segno su un foglio, per il senso specifico di valutare o correggere il lavoro di uno studente, si usano più comunemente i verbi 'corregir' (correggere) o 'calificar' (valutare/dare un voto).



