Come si dice "esibire" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “esibire” è “muestre” — usare 'muestre' quando si chiede a qualcuno di presentare o far vedere qualcosa di specifico, come un documento o un oggetto, in modo formale o diretto.
muestre
MWES-trehˈmwestɾe

Esempi
Por favor, muestre su identificación.
Per favore, mostri la sua identificazione.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Spero che l'azienda mostri risultati migliori.
No creo que él me muestre la verdad.
Non credo che mi mostrerà la verità.
Il cambio da 'O' a 'UE'
Questa parola deriva da 'mostrar'. In molte forme, la 'o' cambia in 'ue' quando è la parte della parola che enfatizziamo maggiormente durante la pronuncia.
Usare 'Muestre' per i Comandi
Si usa 'muestre' quando si dice cortesemente a qualcuno (usando 'usted') di mostrarvi qualcosa, come un biglietto o un passaporto. In italiano, questo corrisponde al congiuntivo presente usato come imperativo formale (es. 'Mostri').
Non dimenticare la 'UE'
Errore: “Espero que él mostre el camino.”
Correzione: Dica 'muestre' invece. Molti dimenticano che la 'o' di 'mostrar' deve cambiare in 'ue' in questa forma (come in italiano non diremmo 'mostra' ma 'mostri' al formale).
demostrar
deh-mohs-TRARdemoˈstɾaɾ

Esempi
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Lei non mostra mai le sue emozioni in pubblico.
El equipo demostró gran habilidad durante el partido.
La squadra ha esibito grande abilità durante la partita.
Quiero que me demuestres respeto.
Voglio che tu mi mostri rispetto.
Uso di 'Demostrar' con le Emozioni
Quando si parla di sentimenti, demostrar spesso prende il posto del verbo più semplice mostrar per sottolineare che il sentimento è chiaramente espresso o reso visibile agli altri.
presumir
preh-soo-meerpɾesuˈmiɾ

Esempi
A Juan le encanta presumir de su coche nuevo.
A Juan piace esibire la sua nuova macchina.
Ella siempre presume de sus buenas notas.
Lei si vanta sempre dei suoi bei voti.
No es bueno presumir tanto delante de los demás.
Non è bello esibire così tanto davanti agli altri.
Uso di 'de' per ciò che si esibisce
Quando vuoi dire cosa qualcuno sta esibendo, usa sempre la preposizione 'de' dopo il verbo. Esempio: 'Presume de dinero' (Si vanta dei suoi soldi).
Mancanza della preposizione 'de'
Errore: “Él presume su casa.”
Correzione: Él presume de su casa.
desplegar
des-play-GARdespleˈɡaɾ

Esempi
El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.
La squadra ha mostrato un grande sforzo durante la partita.
Desplegó todo su talento en el escenario.
Lei ha esibito tutto il suo talento sul palco.
Confusione tra 'demostrar' e 'mostrar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



