Inklingo

Come si dice "rivelarsi" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrivelarsiè mostrarsesi usa 'mostrarse' quando 'rivelarsi' significa semplicemente 'apparire', 'presentarsi' o 'comportarsi' in un certo modo, spesso in riferimento al comportamento o all'atteggiamento esteriore..

Italian → spagnolo

mostrarse

verboB2generale
Si usa 'mostrarse' quando 'rivelarsi' significa semplicemente 'apparire', 'presentarsi' o 'comportarsi' in un certo modo, spesso in riferimento al comportamento o all'atteggiamento esteriore.

Esempi

Ella siempre se muestra muy amable con los clientes.

Lei si mostra sempre molto gentile con i clienti.

revelar

reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

verboB2generale
Utilizza 'revelar' quando 'rivelarsi' indica che qualcosa (una qualità, un'abilità, una natura) viene scoperta, manifestata o dimostrata, specialmente in una situazione specifica o inaspettata.
Una persona che si toglie delicatamente uno strato esterno di vestiti grigi per rivelare un viso sorridente e un abito vivace sottostante.

Esempi

Ante el peligro, el héroe se reveló valiente.

Di fronte al pericolo, l'eroe si è rivelato coraggioso.

Ella se reveló como una líder nata durante la crisis.

Si è rivelata una leader nata durante la crisi.

La Particella 'Se'

Quando usato come 'revelarse', il 'se' indica che l'azione (il rivelarsi) sta accadendo al soggetto (la persona o la cosa stessa).

Confondere 'Revelarse' e 'Rebelarse'

Errore:Usare 'revelarse' (rivelarsi) quando si intende 'rebelarse' (ribellarsi).

Correzione: 'Rebelarse' significa combattere l'autorità. 'Revelarse' significa mostrare la propria vera natura o divulgare qualcosa.

retratar

/rre-tra-TAR//retɾaˈtaɾ/

verboC1formale/figurato
Si usa 'retratar' in senso figurato, quando 'rivelarsi' significa mostrare involontariamente il proprio vero carattere, le proprie intenzioni o la propria vera natura, spesso in modo negativo.
Una persona che si toglie una maschera semplice per mostrare il suo volto felice e genuino.

Esempi

Con ese comentario, él mismo se retrató.

Con quel commento, si è rivelato.

Si no vienes, te estarás retratando como un cobarde.

Se non vieni, ti starai rivelando un codardo.

Azione riflessiva

Quando aggiungi 'se' alla fine (retratarse), significa che sei tu che dipingi il quadro del tuo carattere attraverso le tue azioni. In italiano, questo si traduce con verbi riflessivi come 'rivelarsi' o 'mostrarsi'.

Confusione tra 'mostrarse' e 'revelar'

Il rischio maggiore è confondere 'mostrarse' (comportarsi, apparire) con 'revelar' (dimostrarsi, manifestare una qualità). 'Mostrarse' descrive l'atteggiamento esteriore, mentre 'revelar' indica una manifestazione più profonda o inaspettata di una caratteristica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.