Inklingo

Come si dice "rappresentare" in spagnolo

Italian → spagnolo

significar

sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

verboB1neutro
Usa "significar" quando "rappresentare" ha il senso di indicare, voler dire o costituire un significato importante.
Una singola, grande stella dorata e luminosa posata centralmente su un piccolo piedistallo, circondata da molte pietre grigie più piccole e opache sparse sul terreno, a simboleggiare importanza e rilevanza.

Esempi

Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.

Le sue dimissioni significano una grande perdita per l'azienda.

Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.

Questa piccola modifica alla legge non significa nulla/non è importante per il cittadino medio.

Cada voto significa que la gente cree en el proceso.

Ogni voto significa che le persone credono nel processo.

Esprimere una conseguenza

In questo uso, 'significar' agisce come 'causare' o 'risultare in'. Il soggetto è la causa (l'evento) e l'oggetto diretto è la conseguenza (il risultato).

representar

/reh-preh-sehn-TAR//repɾesenˈtaɾ/

verboA2neutro
Scegli "representar" quando si intende agire o parlare a nome di qualcuno, un'organizzazione o un paese, come un delegato o un portavoce.
Una persona in piedi su un podio con una bandiera dietro, che si rivolge a un gruppo di persone.

Esempi

Ella representa a su país en las Olimpiadas.

Lei rappresenta il suo paese alle Olimpiadi.

Esta paloma representa la paz.

Questa colomba rappresenta la pace.

Uso della 'a' personale

Quando si rappresenta una persona o un gruppo di persone, si deve sempre mettere la preposizione 'a' prima di esse (es. 'Represento a mi jefe'). Questo è diverso dall'italiano, dove non si usa una preposizione equivalente in questo contesto.

Omettere la 'a'

Errore:Represento mi país.

Correzione: Represento a mi país. (È necessaria la 'a' personale perché si sta rappresentando un gruppo di persone.)

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verboB2neutro
Utilizza "expresar" quando "rappresentare" si riferisce all'atto di rendere visibile o comunicare un concetto, un'idea o un'emozione.
Un'illustrazione colorata di una bilancia dorata perfettamente bilanciata poggiata su un semplice piedistallo, che simboleggia la rappresentazione della giustizia.

Esempi

El símbolo 'E' expresa la energía en física.

Il simbolo 'E' rappresenta l'energia in fisica.

Esta danza expresa la historia de la comunidad.

Questa danza mostra la storia della comunità.

Uso Astratto

In questo senso formale, il soggetto è spesso un oggetto inanimato (un quadro, una formula, un colore) che compie l'azione di rappresentare qualcos'altro. Simile all'italiano 'il rosso esprime passione'.

Confusione tra "representar" e "significar"

La confusione più comune riguarda "representar" e "significar". Ricorda: "representar" implica un'azione di portavoce o delegato, mentre "significar" si riferisce al significato intrinseco o alla conseguenza di qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.