Inklingo

meter

meh-TEHRmeˈteɾ

mettere, inserire

Anche: introdurre, ficcare
VerboA1regular er
Una mano in stile cartone animato che posa delicatamente un blocco giocattolo dai colori vivaci completamente all'interno di una scatola di legno aperta.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Azione

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Metti la chiave nella serratura prima di girarla.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Metto sempre i miei libri nello zaino quando finisco la lezione.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

Il tecnico ha dovuto far passare un nuovo cavo attraverso il muro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • meter la manomettere la mano dentro
  • meter la patafare una gaffe / sbagliare grosso

essere coinvolto, immischiarsi

Anche: intromettersi, unirsi
VerboB1regular erneutral/informal
Un disegno stilizzato di una persona che attraversa una linea tratteggiata per unirsi ad altre due figure che stanno assemblando attivamente un grande puzzle colorato.
infinitivemeterse
gerundmetiéndose
past Participlemetido

📝 In Azione

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Non immischiarti nei miei problemi, per favore.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Lei è entrata a studiare medicina l'anno scorso. (Si è 'messa a' studiare.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Perché devi sempre intrometterti in ciò che non ti riguarda?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • involucrarse (coinvolgersi)
  • interferir (interferire)

Contrari

  • apartarse (farsi da parte)

segnare, investire

Anche: iniettare, caricare (file)
VerboB2regular er
Spain
Un pallone da calcio dai colori vivaci che vola in aria ed entra appena nella rete bianca di una porta da calcio.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Azione

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

L'attaccante è riuscito a segnare un gol all'ultimo minuto.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

Metteremo tutto il nostro impegno in questo progetto.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Hanno investito diversi milioni di dollari nella nuova azienda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • meter un golfare gol
  • meter presiónfare pressione

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: meter

Domanda 1 di 2

Quale frase usa la forma riflessiva 'meterse' correttamente?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
metedura(gaffe, errore)Sostantivo
inmersión(immersione)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino *mittere*, che originariamente significava 'mandare' o 'lanciare'. Nel tempo, in spagnolo, il significato si è spostato verso 'mettere' o 'introdurre', concentrandosi sulla destinazione dell'azione piuttosto che sul semplice invio.

Prima attestazione: Around the 10th century in early Romance languages.

Cognati (Parole correlate)

French: mettreItalian: mettere

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

In cosa è diverso 'meter' da 'poner'?

'Poner' significa 'piazzare' o 'appoggiare' ed è più generale. 'Meter' significa specificamente 'mettere qualcosa dentro qualcos'altro' — enfatizza la profondità o il contenimento. Se metti le chiavi *sopra* il tavolo, usa 'poner'. Se metti le chiavi *dentro* la tasca, usa 'meter'.

Qual è il significato comune dell'espressione idiomatica 'meter la pata'?

Letteralmente 'mettere la zampa/il piede', significa 'fare un pasticcio', 'fare una gaffe' o 'sbagliare grosso' dicendo qualcosa di inappropriato o sbagliato. È l'equivalente di 'fare una figuraccia' o 'mettere il piede in bocca'.