Inklingo

Come si dice "mantenere" in spagnolo

La parola spagnola più comune permantenereè mantenerusato per indicare il mantenimento di uno stato, una situazione o un livello, come mantenere la calma o la velocità.

mantener🔊A2

Usato per indicare il mantenimento di uno stato, una situazione o un livello, come mantenere la calma o la velocità.

Scopri di più →
conservar🔊B1

Si usa quando si vuole indicare il mantenimento di una qualità, un ricordo o un oggetto nel tempo, evitando che cambi o si deteriori.

Scopri di più →
guardar🔊B1

Utilizzato specificamente per mantenere un segreto, una promessa o per conservare qualcosa in un luogo sicuro.

Scopri di più →
sostener🔊B2

Impiegato per affermare con forza una dichiarazione, un'opinione o una convinzione, spesso in un contesto di dibattito o difesa.

Scopri di più →
mantenga🔊B1

Forma congiuntiva di 'mantener', usata per esprimere un desiderio o un'esortazione a mantenere uno stato o una condizione.

Scopri di più →
mantengan🔊B1

Forma congiuntiva plurale di 'mantener', usata per esortare un gruppo a sostenere standard, sistemi o a mantenere la calma.

Scopri di più →
mantén🔊B1

Forma imperativa singolare di 'mantener', usata per dare un ordine diretto di conservare qualcosa in buone condizioni o stato.

Scopri di più →
defender🔊B2

Usato quando si vuole sostenere attivamente un principio, un diritto o un'idea, difendendola da critiche o attacchi.

Scopri di più →
sustentar🔊B2

Utilizzato per supportare una teoria, un'affermazione o un argomento con prove concrete, dati o ragionamenti logici.

Scopri di più →
ratificar🔊B1

Si usa per confermare o approvare ufficialmente una dichiarazione, un accordo o una decisione precedentemente presa.

Scopri di più →
quedarnos🔊A1

Sebbene non sia una traduzione diretta di 'mantenere', viene usato quando si intende 'rimanere' in un luogo o in una situazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mantener

man-teh-NEHRmanteˈneɾ

verboA2generale
Usato per indicare il mantenimento di uno stato, una situazione o un livello, come mantenere la calma o la velocità.
Un bambino mantiene l'ordine mettendo un colorato blocchetto giocattolo su uno scaffale perfettamente organizzato e pulito.

Esempi

Es importante mantener la calma en una emergencia.

È importante mantenere la calma in caso di emergenza.

Intento mantener mi habitación ordenada.

Cerco di tenere la mia stanza in ordine.

Hemos mantenido una buena relación durante años.

Abbiamo mantenuto un buon rapporto per anni.

El científico mantiene que su teoría es correcta.

Lo scienziato sostiene che la sua teoria è corretta.

Forma irregolare alla prima persona singolare ('yo')

Proprio come 'tener' (tengo), la forma alla prima persona singolare al presente è irregolare: 'mantengo'. Molti altri cambiamenti seguono 'tener' (es. 'mantuve', 'mantendré').

Mantenere uno Stato

Questo significato è spesso seguito da una parola che descrive uno stato o una qualità. Ad esempio, 'mantener algo limpio' (tenere qualcosa pulito) o 'mantener la puerta abierta' (tenere la porta aperta).

Esprimere una Credenza

Questo uso di 'mantener' è quasi sempre seguito da 'que' per introdurre la credenza o l'affermazione che si sostiene. Ad esempio, 'Mantengo que es la mejor opción' (Sostengo che sia l'opzione migliore).

Usare 'Guardar' al posto di 'Mantener'

Errore:Guardo la calma.

Correzione: Mantengo la calma. Si usa 'guardar' per riporre o immagazzinare oggetti, non per mantenere uno stato o una condizione.

conservar

kon-ser-VARkon.seɾˈβaɾ

verboB1generale
Si usa quando si vuole indicare il mantenimento di una qualità, un ricordo o un oggetto nel tempo, evitando che cambi o si deteriori.
Un bambino piccolo seduto tranquillamente, che tiene delicatamente vicino al petto un piccolo orsacchiotto leggermente usurato, a simboleggiare un ricordo caro.

Esempi

Ella conserva la calma incluso en situaciones difíciles.

Lei conserva la calma anche in situazioni difficili.

Es difícil conservar el optimismo después de esa noticia.

È difficile conservare l'ottimismo dopo quella notizia.

Logró conservar su puesto de trabajo a pesar de los recortes.

È riuscito a mantenere il suo lavoro nonostante i tagli.

guardar

gwar-DARɡwaɾˈðaɾ

verboB1generale
Utilizzato specificamente per mantenere un segreto, una promessa o per conservare qualcosa in un luogo sicuro.
Una persona con espressione gentile che tiene vicino al petto una piccola scatola del tesoro chiusa a chiave, simboleggiando il mantenimento di una promessa o di un segreto.

Esempi

Te prometo que voy a guardar tu secreto.

Ti prometto che manterrò il tuo segreto.

Debes guardar silencio en la biblioteca.

Devi osservare (mantenere) il silenzio in biblioteca.

El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.

La squadra ha osservato un minuto di silenzio in onore del defunto.

Mantenere Cose Astratte

Quando si tratta di sostantivi astratti come 'secreto' (segreto), 'silencio' (silenzio) o 'rencor' (rancore), 'guardar' significa trattenere o mantenere attivamente quello stato, simile a 'mantenere' o 'nutrire' in italiano.

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

verboB2generale
Impiegato per affermare con forza una dichiarazione, un'opinione o una convinzione, spesso in un contesto di dibattito o difesa.
Un robusto pilastro di pietra che sostiene una pesante trave di legno sopra.

Esempi

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

Il presidente sostiene che l'economia migliorerà presto.

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

Il tavolo è molto pesante, ma lo reggo senza problemi.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

Abbiamo bisogno di più colonne per sostenere il tetto del garage.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

Il mio lavoro sostiene tutta la mia famiglia (finanziariamente).

Forma irregolare in 'Yo'

Come il verbo di base 'tener', la forma 'yo' al presente è irregolare: 'yo sostengo'. Questa 'g' si mantiene anche nel congiuntivo presente.

Struttura comune

Quando usato per affermare un'idea, 'sostener' è spesso seguito da 'que' e una frase all'indicativo (forma verbale normale), poiché esprime certezza: 'Sostengo que tienes razón' (Sostengo che tu abbia ragione).

Confondere 'sostener' e 'tener'

Errore:Usare 'tener' quando si intende 'reggere' o 'sostenere'.

Correzione: 'Tener' significa solitamente 'avere' o 'tenere in mano'. 'Sostener' significa specificamente 'sopportare un peso' o 'impedire che qualcosa cada'.

mantenga

mahn-TEN-gahmanˈteŋ.ɡa

verboB1generale
Forma congiuntiva di 'mantener', usata per esprimere un desiderio o un'esortazione a mantenere uno stato o una condizione.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra un piccolo personaggio amichevole che sostiene con cura la base di una pila di blocchi di legno colorati perfettamente bilanciati per mantenerli stabili e dritti.

Esempi

Espero que usted mantenga la calma durante la emergencia.

Spero che Lei mantenga la calma durante l'emergenza.

El doctor recomienda que mantenga una dieta balanceada.

Il dottore raccomanda che io/lui/lei/Lei mantenga una dieta equilibrata.

¡Mantenga la puerta cerrada en todo momento!

Mantenga la porta chiusa in ogni momento! (Comando formale)

Doppio Ruolo di 'Mantenga'

'Mantenga' viene usato per due funzioni: 1) La forma verbale speciale (congiuntivo) per 'yo' (io) e 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale). 2) Il comando formale per 'usted' (Lei).

Schema Irregolare dei Verbi 'Go'

Il verbo 'mantener' segue lo stesso schema di 'tener' (avere). Nella forma 'yo' del presente indicativo ('yo mantengo') e in tutte le forme del presente congiuntivo ('mantenga'), aggiunge una 'g' prima della desinenza.

Confondere Congiuntivo e Indicativo

Errore:Usare 'Es necesario que él mantiene la promesa.'

Correzione: Usare 'Es necesario que él mantenga la promesa.' (È necessario che lui mantenga la promessa.) Lo spagnolo usa la forma speciale 'mantenga' dopo espressioni di necessità, desiderio o dubbio.

mantengan

man-TEN-ganmanˈteŋ.ɡan

verboB1generale
Forma congiuntiva plurale di 'mantener', usata per esortare un gruppo a sostenere standard, sistemi o a mantenere la calma.
Un bambino piccolo sta fermo e concentrato, bilanciando con cura una grande sfera blu brillante sul palmo della mano tesa, illustrando stabilità e mantenimento.

Esempi

Es crucial que ustedes mantengan la calma durante la emergencia.

È cruciale che voi tutti manteniate la calma durante l'emergenza.

¡Mantengan una distancia segura de las vías!

Mantenete una distanza di sicurezza dai binari!

Ojalá que los precios se mantengan estables este año.

Speriamo che i prezzi rimangano stabili quest'anno.

Imperativo Formale (Voi/Ustedes)

Quando date un comando formale a un gruppo di persone ('voi'), usate 'mantengan'. Per esempio, '¡Mantengan el orden!' (Mantenete l'ordine!)

Esprimere Desideri/Dubbi

Quando volete esprimere speranza, dubbio o necessità riguardo a ciò che fanno gli altri, usate 'mantengan'. Questa è la forma verbale speciale necessaria dopo parole come 'espero que' (spero che) o 'es necesario que' (è necessario che).

Attenzione all'Irregolarità

Il verbo 'mantener' segue lo stesso schema complicato di 'tener' (avere). Notate la 'g' in 'mantenga/mantengan' e la 'uv' nei tempi passati (come 'mantuvo'). Questo è diverso dall'italiano dove 'tenere' è regolare ('tengo', 'tenni').

Usare il modo sbagliato per i desideri

Errore:Espero que mantienen la promesa.

Correzione: Espero que mantengan la promesa. (Quando si esprime un desiderio o una speranza, lo spagnolo richiede la forma verbale speciale, non il presente indicativo normale come in italiano: 'Spero che manteniate la promessa'.)

mantén

man-TENmanˈten

verboB1informale
Forma imperativa singolare di 'mantener', usata per dare un ordine diretto di conservare qualcosa in buone condizioni o stato.
Una vista ravvicinata di una mano che stringe saldamente il filo di un palloncino rosso acceso, impedendogli di volare via.

Esempi

Mantén la puerta cerrada, por favor.

Tieni la porta chiusa, per favore.

Si quieres un buen trabajo, mantén tus habilidades al día.

Se vuoi un buon lavoro, mantieni le tue abilità aggiornate.

¡Mantén la calma! Solo es una pequeña araña.

Stai calmo! È solo un piccolo ragno.

Il Congiuntivo Imperativo Informale

'Mantén' è l'imperativo affermativo (positivo) che usi quando parli in modo informale a una persona (la forma 'tú'). Indica cosa deve FARE.

Una Irregolarità Speciale

La maggior parte dei comandi 'tú' è uguale alla forma del presente indicativo di 'él/ella' (es. habla). Tuttavia, 'mantén' è irregolare perché il suo verbo base, 'mantener', segue lo schema del verbo molto irregolare 'tener' (avere).

Usare la Forma Indicativa

Errore:Tú mantienes la calma.

Correzione: ¡Mantén la calma! 'Mantienes' significa 'Tu tieni' (affermazione), mentre 'Mantén' significa 'Tieni!' (ordine).

defender

deh-fehn-DEHRde.fenˈdeɾ

verboB2generale
Usato quando si vuole sostenere attivamente un principio, un diritto o un'idea, difendendola da critiche o attacchi.
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità in stile libro di fiabe di una persona in piedi su una scatola, che tiene in mano un grande simbolo a forma di cuore sopra la testa, a rappresentare il sostegno.

Esempi

Ella siempre defiende los derechos de los animales.

Lei difende sempre i diritti degli animali.

El abogado defendió la inocencia de su cliente en el juicio.

L'avvocato ha difeso l'innocenza del suo cliente nel processo.

Debemos defender nuestra postura en la reunión.

Dobbiamo sostenere la nostra posizione nella riunione.

Difendere le idee

Quando usi 'defender' per parlare di sostenere un concetto astratto (come 'diritti' o 'ideali'), funziona proprio come il significato fisico: stai proteggendo quel concetto.

sustentar

soos-tehn-TARsustenˈtaɾ

verboB2formale
Utilizzato per supportare una teoria, un'affermazione o un argomento con prove concrete, dati o ragionamenti logici.
Un vecchio libro aperto con una lente d'ingrandimento luminosa che evidenzia un particolare elemento di prova.

Esempi

Tienes que sustentar tu teoría con datos reales.

Devi supportare la tua teoria con dati reali.

Él trabaja en dos sitios para sustentar a su familia.

Lavora in due posti per mantenere la sua famiglia.

El juez sustentó su decisión en las leyes actuales.

Il giudice ha basato (sostenuto) la sua decisione sulle leggi attuali.

Sustentar vs Mantener per la famiglia

'Mantener' è il modo più comune per dire 'provvedere alla famiglia' nella vita quotidiana. 'Sustentar' suona più come se si fornissero le necessità basilari per la sopravvivenza.

Confusione con 'Sustainable'

Errore:Pensare che 'sustentar' sia l'unica parola per indicare l'ecologia.

Correzione: Sebbene correlato, per dire 'sustainable' usiamo 'sustentable' o 'sostenible'. 'Sustentar' è l'azione (il verbo).

ratificar

ra-tee-fee-CARratifiˈkaɾ

verboB1formale
Si usa per confermare o approvare ufficialmente una dichiarazione, un accordo o una decisione precedentemente presa.
Un martelletto di legno appoggiato saldamente sulla sua base.

Esempi

El testigo ratificó su declaración ante el juez.

Il testimone ha mantenuto la sua dichiarazione davanti al giudice.

El tribunal ratificó la sentencia original.

La corte ha confermato la sentenza originale.

Me ratifico en lo que dije ayer.

Mantengo ciò che ho detto ieri.

L'azione riflessiva

Quando vuoi dire che stai mantenendo le tue parole, lo usi con un pronome riflessivo: 'Me ratifico' (Mantengo le mie parole).

quedarnos

keh-DAHR-noskeˈðaɾnos

verboA1generale
Sebbene non sia una traduzione diretta di 'mantenere', viene usato quando si intende 'rimanere' in un luogo o in una situazione.
Due giovani amici seduti comodamente su un tappeto all'interno di una tenda dai colori vivaci, sorridendosi, suggerendo che rimangono in quella posizione.

Esempi

Preferimos quedarnos en el hotel esta noche.

Preferiamo restare in hotel stasera.

Antes de salir, tenemos que quedarnos tranquilos y pensar.

Prima di uscire, dobbiamo rimanere tranquilli e pensare.

¿A qué hora vamos a quedarnos para cenar?

A che ora ci incontriamo per cena?

Il Riflessivo 'Nos'

'Quedarnos' è il verbo base 'quedar' con il pronome riflessivo 'nos' attaccato. Questo 'nos' significa che l'azione è fatta a o per 'noi' (nosotros), rendendolo 'noi restiamo'.

Attaccare il Pronome

Quando si usa la forma all'infinito, il pronome ('nos') è sempre attaccato alla fine. Le forme coniugate separano il pronome: 'Nos quedamos' (Noi restiamo).

Dimenticare il 'Nos'

Errore:Vamos a quedar aquí. (Usando il 'quedar' non riflessivo)

Correzione: Vamos a quedarnos aquí. (Il riflessivo 'quedarse' è necessario quando si intende 'restare' o 'rimanere' in un luogo.)

Confusione tra "mantener" e "sostener"

Molti studenti confondono "mantener" con "sostener". Ricorda: "mantener" si usa per lo stato (es. mantener la calma), mentre "sostener" si usa per difendere un'idea o un'affermazione (es. sostener una teoría).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.