quitar
kee-TAHR
/kiˈtaɾ/
L'azione di rimuovere un oggetto da una superficie illustra il significato di 'quitar' come 'rimuovere'.
quitar(Verbo)
rimuovere
?togliere qualcosa da una superficie o da un luogo
,togliere
?staccare un oggetto
liberare
?to empty a space
,portar via
?to extract something
📝 In Azione
Quita los libros de la mesa, por favor.
A1Rimuovi i libri dal tavolo, per favore.
¿Puedes quitar la tapa de esta botella?
A1Puoi togliere il coperchio da questa bottiglia?
La pintura es difícil de quitar.
A2La vernice è difficile da rimuovere.
💡 Punti grammaticali
Rimozione Diretta
Usa 'quitar' quando sei tu a compiere l'azione di rimuovere un oggetto da un luogo. In italiano, questo corrisponde spesso a 'togliere' o 'rimuovere'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Quitar' e 'Sacar'
Errore: “Usare 'sacar' quando ci si riferisce al togliere un oggetto da una superficie (es. *Saca los zapatos de la cama*).”
Correzione: Usa 'quitar' per rimuovere qualcosa *da una superficie* o *staccare* qualcosa. 'Sacar' si usa più per estrarre qualcosa *dall'interno* (come tirare una chiave da una serratura), simile all'italiano 'tirar fuori'.
⭐ Consigli d''uso
Visualizzare l'Azione
Pensa a 'quitar' come l'opposto di 'poner' (mettere). Se puoi metterlo, puoi 'quitarlo' (toglierlo).

Quando 'quitar' significa 'portar via', implica il sequestro o la confisca di qualcosa.
quitar(Verbo)
portar via
?sequestrare o confiscare qualcosa
,privare (di)
?negare a qualcuno qualcosa di importante
rubare
?to take illegally (less common than 'robar')
📝 In Azione
El gobierno le quitó la tierra al campesino.
B1Il governo ha tolto la terra al contadino.
Le quitaron el teléfono en el metro.
B1Gli hanno rubato il telefono in metropolitana.
Esta enfermedad le ha quitado la alegría de vivir.
C1Questa malattia lo ha privato della gioia di vivere.
💡 Punti grammaticali
Uso del 'Le'
Quando 'quitar' significa 'togliere qualcosa a qualcuno', spesso è necessario l'uso del pronome oggetto indiretto ('le' o 'les') per indicare la persona privata, come in: 'Le quitaron el dinero' (Gli hanno tolto i soldi).
⭐ Consigli d''uso
Privazione vs. Furto
Usa 'quitar' quando la rimozione è dovuta ad autorità o circostanze (es. sequestro). Usa 'robar' specificamente per l'atto criminale di derubare una persona o un luogo.

Usato riflessivamente, 'quitar' significa 'togliersi' vestiti o accessori.
quitar(Verb (reflexive))
togliersi
?rimuovere vestiti o accessori da sé stessi
,eliminare
?sbarazzarsi di qualcosa che disturba (es. dolore, abitudine)
smettere (un'abitudine)
?to quit doing something
📝 In Azione
Me quité los zapatos al entrar en casa.
A2Mi sono tolto le scarpe entrando in casa.
Necesito quitarme el dolor de cabeza.
B1Ho bisogno di eliminare questo mal di testa.
Por fin se quitó la mala costumbre de fumar.
B2Alla fine si è sbarazzata della cattiva abitudine di fumare.
💡 Punti grammaticali
Il Cambiamento Riflessivo
Quando usi la forma riflessiva 'quitarse' (come 'mi tolgo,' 'ti togli'), l'azione di rimuovere è fatta su se stessi (es. togliersi un cappotto dal proprio corpo). Questo è molto simile all'italiano 'togliersi'.
Uso Astratto
Usa 'quitarse' quando ciò che viene rimosso è astratto, come un sentimento o un'abitudine. Stai attivamente rimuovendo il problema dalla tua vita.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il Pronome
Errore: “Dire: *Yo quito el abrigo* (Io rimuovo il cappotto) quando intendi: *Io mi tolgo il cappotto*.”
Correzione: Quando ti togli i tuoi vestiti, devi includere il pronome riflessivo: *Yo me quito el abrigo*.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quitar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'quitar' nel suo senso riflessivo (quitarse)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si usa 'quitar' per togliersi i vestiti?
Sì, ma devi usare la forma riflessiva, 'quitarse'. Ad esempio, 'Me quito la chaqueta' significa 'Mi tolgo la giacca', perché l'azione è fatta su te stesso. Questo è identico all'uso italiano di 'togliere'.
In cosa differisce 'quitar' da 'remover'?
'Quitar' è il verbo più comune per la rimozione fisica di base, come togliere qualcosa da un tavolo o togliersi i vestiti. 'Remover' è meno comune e di solito si riferisce al mescolare (come nel cibo) o al ricollocare qualcosa, più simile all'italiano 'rimuovere' in contesti più formali o di rimescolamento.