Come si dice "togliersi" in spagnolo
La parola spagnola per “togliersi” è “quitar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Me quité los zapatos al entrar en casa.
Mi sono tolto le scarpe entrando in casa.
Necesito quitarme el dolor de cabeza.
Ho bisogno di eliminare questo mal di testa.
Por fin se quitó la mala costumbre de fumar.
Alla fine si è sbarazzata della cattiva abitudine di fumare.
Il Cambiamento Riflessivo
Quando usi la forma riflessiva 'quitarse' (come 'mi tolgo,' 'ti togli'), l'azione di rimuovere è fatta su se stessi (es. togliersi un cappotto dal proprio corpo). Questo è molto simile all'italiano 'togliersi'.
Uso Astratto
Usa 'quitarse' quando ciò che viene rimosso è astratto, come un sentimento o un'abitudine. Stai attivamente rimuovendo il problema dalla tua vita.
Dimenticare il Pronome
Errore: “Dire: *Yo quito el abrigo* (Io rimuovo il cappotto) quando intendi: *Io mi tolgo il cappotto*.”
Correzione: Quando ti togli i tuoi vestiti, devi includere il pronome riflessivo: *Yo me quito el abrigo*.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.